English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Munchkin

Munchkin Çeviri Rusça

26 parallel translation
- Así es, eso hice. - ¿ Por qué? - Porque es la verdad alcaldito de Munchkin Land.
Счастье это лишь иллюзия
Me dijo alcaldito de Munchkin Land. Y duendecillo.
Я буду ждать тебя с любовью, которая приютит тебя
- ¿ Te volverás el munchkin malo?
Видимо, сейчас ты превратишься в безумного манчкина *? - Что ещё за ма...? * персонажи книги Лаймена Фрэнка Баума "Удивительный волшебник из страны Оз".
Ya sé. - ¡ Hola! - ¿ Eso es un munchkin malo?
[Поют]
¿ Es el baile del munchkin malo?
- Это и есть танец безумного манчкина? О, лады.
¡ Oh, Munchkin!
O, мaлышкa!
Por favor dile a ese munchkin que deje de mirarme.
Пожалуйста, скажи этому гному, чтобы перестал пялиться на меня.
Le damos un chupa chups gigante y decimos que es un munchkin
Дадим ей огромный леденец, и будем говорить, что она манчкин.
¿ Qué pasa, pequeño hombre munchkin?
Что теперь, бурундук?
Munchkin.
Карапуз.
Estaba tan emocionada de tener algo que era sólo para mí, que era lo mío, porque allá soy cantante, y hoy un Munchkin vomitó, y nadie esperaba que yo lo limpiara, porque allá no soy una mamá.
И я была так рада иметь что то, что было только моим это было мое, потому что, там я певица и сегодня Мончкин блевал, и никто не ожидал от меня, что бы я убрала потому, что там я не мама.
Son pequeños colillas munchkin pequeños, ¿ no es así?
Сущие гномы, верно?
Cuando regrese con mi hermana y su ejército... el camino amarillo estará rojo... con la sangre de cada Tinker, granjero y Munchkin de tu reino.
Когда я вернусь с моей сестрой и её армией... Дорога из Жёлтого Кирпича станет красной... от крови Жевунов, фермеров и Мастеров.
Mira, Munchkin, mi memoria a corto plazo puede estar dañada por haber tomado drogas durante años, pero recuerdo que has intentado entrar aquí de una manera falsa, ¿ así que, qué tal si dejas de malgastar mi tiempo?
Слушай, малявка, может, мою кратковременную память наркотики и похерили, но даже я помню, что ты пыталась проскочить сюда, так что кончай уже тратить мое время.
Me encanta que nuestra princesa está aprendiendo que la mejor defensa es un buen ataque, y créeme, estoy a favor de poner munchkin loco Mia en su lugar, pero esta operación Brainwash está girando Lissa en algo que no lo es.
Мне нравится, что наша принцесса учится тому, что лучшая защита - это нападение, И поверь мне, я и рада поставить эту злую коротышку Мию на место, но эта операция "промыв мозгов" превращает Лиссу в кого-то, кем она не является.
Tal vez recuerdes un espectáculo llamado "Esa es mi Munchkin".
Может вы помните шоу под названием "Мой карапуз".
¡ Esa es mi munchkin!
Мой карапуз!
Sí, eres un buen pequeño munchkin.
Да, ты хороший маленький карапуз.
¿ Es la amante de los munchkin?
Хм, что, любитель "манчкин"?
Sí, y este pequeño munchkin necesita un chequeo,
Да, этого карапуза нужно зарегистрировать.
Hola, munchkin.
Привет, гномик.
He oído que algún Munchkin alertó a Dorothy de que yo seguía viva.
Итак, я узнала, что кое-кто из Жевуновской секты нашептал Дороти, что я жива.
Porque quiero que cada Munchkin, cada Quadling, cada bruja buena y mala de Oz sepa que la gran Dorothy Gale no puede protegerles.
Потому что я хочу, чтобы каждый Жевун, каждый Болтун, каждая хорошая или плохая ведьма Оз знали, что великая Дороти Гейл не может защитить их.
Este pequeño Munchkin fue a ver al Mago... y este pequeño Munchkin se quedó en casa.
Этот маленький жевун пришел к Волшебнику, а мой маленький жевунчик остался дома.
Y este pequeño Munchkin no vivió para ver otro amanecer.
А этот Жевун больше не увидит белого света.
Excelente, un munchkin.
О, большой маменькин сыночек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]