English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mustafa

Mustafa Çeviri Rusça

173 parallel translation
- Todo lo que quiere saber, Mustafa se lo habrá dicho.
То, что Вы хотите услышать, я думаю, Вам сказал Мустафа.
Yo, Mustafa Derviche, no puedo permitir tal actitud en un amigo.
Я - дервиш Мустафа, не могу одобрить такое поведение друга.
¿ Como Mustafa?
- Вроде Мустафы?
Vamos a mandarle algo a Mustafa... en Ouagadougou.
- Мы отправим остальное Мустафе... - в Уагадугу
Yo llevé a Mustafa a un bar de stripers el Jueves pasado.
- Я лично водил Мустафу на стриптиз в прошлый четверг
Mustafa se lamia los labios.
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
Que malo que Mustafa no este aquí.
- Жаль, Мустафы нет
Le disteis hombres armados y consejos a mi otro hermano, Mustafa.
Вы помогли войсками и советом другому моему брату, Мустафе.
Será un, Mustafa.
Он будет, Мустафа, будет.
Mustafa, Sra. Farbissina, no los maté porque necesito que me ayuden a librar el mundo... de ese agente secreto de Gran Bretaña, el único hombre que me puede detener ahora.
Мустафа, фрау Фарбиссина... Я оставил вас в живых, чтобы вы помогли мне избавить мир от самого секретного агента Британии... единственного человека, который может помешать мне.
Debido a un error técnico por mi secuaz Mustafa, surgieron complicaciones en el proceso de descongelación.
Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
La espectaculosa evasión de Moltes puede estar relacionada con la liberación la semana pasada de Mustafa Hamel, conocido por el Turco, su ex cómplice...
Бегство Мольтеса может быть связано с освобождением на прошлой неделе его бывшего сообщника Мустафы Хамеля по прозвищу Турок.
Cuídado con lo que dices, Mustafa.
Слово - не воробей, Мустафа.
La tensión que, por meses, envolvió a Nigeria, explotó ayer. Como exiliado, el Gral. Mustafa Yakubu maquinó un rápido y violento golpe contra el gobierno democrático electo, del Presidente Samuel Azuka.
Ќапр € жение, много мес € цев сгущавшеес € в Ќигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал ћустафа якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента — амуэл € јзуки.
Mi nombre es Mustafa.
Меня зовут Мустафа.
- ¿ Dónde está Mustafa?
- Где Мустафа?
¡ Mustafa!
Мустафа!
Lo importante es que nos regresaron lo que Mustafa robó, ¿ no?
Главное, что они нам вернули то, что украл Мустафа, я прав?
¿ Has visto Mustafa? , habla como nosotros.
Слушай, Мустафа, он разговаривает как мы.
-? Tiene algo de Mustafa Sandal?
- У вас есть Мустафа Сандал?
Trescientos mil musulmanes comandados por Karab Mustafa... sitiaron la ciudad de Viena.
Триста тысяч мусульман под командованием Мустафы Караба... Осада Вены
El sueño de Mustafa era conquistar Viena... y llegar con su ejército a Roma... para transformar la Basílica de San Pedro en una mezquita.
Мечтой о-Ван-Мустафы было завоевать Вену... и прийти со своей армией в Рим.... что бы переделать Базилику Святого Петра в мечеть.
Aquí crié a Mustafa
Я с трудом принесла сюда Мустафу.
- Mustafa
Мустафа!
El móvil pertenece a Mustafa Akkad.
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
- ¿ Está aquí Mustafa Akkad?
- Мустафа Аккад здесь?
¿ De qué se conocen su hijo y Mustafa?
- Откуда ваш сын знает Мустафу?
¿ Alguna idea de cómo puedo encontrar a Mustafa Akkad?
- Любая идея, где я могу найти Мустафа Аккада?
Mustafa Akkad dice : se lo diré todo a la policía.
Мустафа Аккад говорит : "Я расскажу полиции все."
Un testigo dice que os vio a ti y probablemente a Mustafa esa noche.
Свидетель видел вас и Мустафу в ту ночь.
Encuentra a Mustafa Akkad.
- Найдите Мустафу Аккада.
Su nombre es Mustafa Karami.
Его имя - Мустафа Карами.
Eres una bendición para tu madre, Mustafa.
Ты - благословление для своей матери, Мустафа.
No te metas en mis cosas, Mustafa.
Слушай, держись от меня подальше, Мустафа.
La Casa Blanca ha emitido un comunicado en el que atribuye el ataque al infame líder terrorista Mohammed Mustafa.
Белый дом выступил с зая лением приписывая нападение печально известному террористу Мухаммеду Мустафа.
Éste es el infame líder terrorista Mohammed Mustafa,
Это печально известный лидер террористов, Мухаммед Мустафа,
¿ Dónde está Mustafa y cómo pudo propagar el virus?
Где и как Мустафа был в состоянии найти вирус?
Mehmet Bircan, hijo de Mustafa, y Elif Kocaman, hija de Ibrahim se casarán a las 8.00 de la tarde en los jardines del ayuntamiento.
Мехмет Бирджан, сын Мустафы, и Элиф Коджаман, дочь Ибрагима женятся сегодня в 20.00 в городском саду.
La despedida del Detective Mustafa En la Cafetería del hermano Halit.
Детектив Мустафа уходит в отставку. Приглашает в кафе к брату Халила.
¿ Adónde demonios vas, Mustafá?
И куда это ты прёшься, Мустафа?
- Es Mustafá.
- Это Мустафа.
¡ Mustafá!
Мустафа!
El propio Mustafá me trajo a palacio.
Сам Мустафа привел меня во дворец.
Mustafá sabía distinguir a los pobres de los ricos.
Мустафа всегда безошибочно отделял богатых от бедных.
- ¡ Mustafa Kesici!
- Мустафа Кейшичи.
Bien, ¿ qué te parece eso, señor Mustafá, el incrédulo?
Спасибо. Ну, как тебе это, Мустафа неверующий?
Mustafa, hablabas de 120.000.
Мустафа, ты же говорил о ста двадцати.
Mustafa.
- Мустафа.
Buenos días, Mustafa.
Добрый день, Мустафа.
Hola Mustafa.
Привет, Мустафа.
Es la madre de Mustafá
Мустафа её сын.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]