Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mycroft
Mycroft Çeviri Rusça
205 parallel translation
Mi hermano Mycroft tiene una finca cerca de Chichester.
У моего брата Майкрофта поместье рядом с Чичестером.
Pues Mycroft piensa el contrario.
Ну, Майкрофт так не думает. Он прислал тебе 8 смс. Есть новые данные о смерти Эндрю Уэста?
Mycroft nunca manda un sms si puede hablar.
- Майкрофт не шлёт смс, если может говорить.
Los planes de defensa de misiles no habían dejado el país, de haber sido así, la gente de Mycroft lo sabría.
Планы ракетной обороны не покидали пределы страны, иначе люди Майкрофта прослышали бы об этом.
¿ Ya le has dado el pendrive a Mycroft?
- Ты уже отдал Майкрофту флэшку? - Ага.
No era yo quien la disgustaba, Mycroft.
– Она расстраивается не из-за меня, Майкрофт!
Este es mi hermano, Mycroft.
А это мой брат Майкрофт.
Buenas noches, Mycroft.
Всего хорошего, Майкрофт.
Y puedo deducir, Mycroft...
Позвольте мне предположить, Майкрофт...?
Estoy yo y está Mycroft.
Вы знаете меня, знаете Майкрофта.
Envíele esto a Mycroft.
Отправьте это Майкрофту.
A mi hermano Mycroft.
Моему брату Майкрофту.
Mycroft al frente del Servicio Secreto de Su Majestad.
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
- Estaba en mitad de un caso, Mycroft.
- Ты отвлёк меня от работы, Майкрофт.
- Mycroft.
- Майкрофт.
Mycroft, no acepto clientes anónimos.
Майкрофт, я не работаю с клиентами-анонимами.
Trátala como a la realeza, Mycroft.
Обращайтесь с ней как с особой голубых кровей.
¡ Al final la familia es todo lo que tenemos, Mycroft Holmes!
Кроме семьи в итоге у нас ничего не останется, Майкрофт Холмс!
- ¡ Mycroft!
- Майкрофт!
Feliz navidad, Mycroft.
Счастливого Рождества, Майкрофт.
¿ Mycroft?
Майкрофт?
Mycroft acaba de llamarme, si no tuviera este jodidamente estúpido complejo de poder...
Знаете, Майкрофт мог бы просто позвонить, если бы не его дурацкий комплекс всемогущества.
Tenías razón, él cree que es Mycroft.
Вы были правы, он подумал на Майкрофта.
Me topé con Mycroft abajo, tuvo que tomar una llamada.
Я натолкнулся внизу на Майкрофта, ему на телефон нужно было ответить.
- Sí, iba a devolvérselo a Mycroft.
- Да, я собирался отнести их Майкрофту.
Tengo que devolvérselo a Mycroft, no puedes quedártelo.
Я должен всё Майкрофту вернуть, ты не можешь его себе оставить.
Sherlock, tengo que dárselo a Mycroft, es del gobierno ahora...
Шерлок, я должен все отдать Майкрофту, это теперь принадлежит правительству...
- El nombre de Mycroft, literalmente, abre puertas.
- Имя Майкрофта в буквальном смысле открывает все двери.
Claro que no, Mycroft Holmes.
Вовсе нет, Майкрофт Холмс.
Es bueno verle de nuevo, Mycroft.
- Рад снова тебя видеть, Майкрофт.
Este es el Sr. Mycroft Holmes, Mayor.
Это мистер Майкрофт Холмс, майор.
- Oh, esto es cosa de Mycroft, ¿ verdad?
- А, вас Майкрофт послал, да?
Disculpe, busco a Mycroft Holmes.
Эм, простите, Вы не подскажите, где я могу найти Майкрофта Холмса?
¿ Alguien sabe... dónde está Mycroft Holmes? Se me ha pedido que me encuentre con él aquí.
Хоть кто-нибудь знает, где Майкрофт Холмс, мне назначена встреча с ним здесь?
He de encontrarme con Mycroft Holmes. ¿ Qué diablos?
Я спрашивал, где я могу найти Майкрофта Холмса. Какого черта?
Sulejmani o algo así, Mycroft me enseñó su expediente.
Сулеймани или кто там еще, Майкрофт показывал мне его досье.
Mycroft, él puede ayudarnos.
Майкрофт мог бы нам помочь.
Mycroft.
Майкрофт.
Soy Mycroft.
Я Майкрофт.
Mycroft Holmes.
Майкрофт Холмс.
No me puedo creer que mi padre le diera el 221B a Mycroft.
Холмс : Не могу поверить что мой отец отдал 221В Майкрофту
¿ Has estado charlando con Mycroft?
Вы общались с Майкрофтом?
Te sientes atraída por Mycroft.
Вы находите Майкрофта привлекательным?
Pero puedes acostarte con una versión de mí barata, y ese es Mycroft.
Но Вы можете переспать с жалким подобием меня, а именно с Майкрофтом.
Mycroft será de poca ayuda.
Майкрофт вам мало поможет
Bueno, cuando salté, había un helicoptero con Mycroft vestido como una mujer con una falda hinchable
Ну, когда я выпрыгиваю, там вертолёт с Майкрофтом одетым как женщина и надувной юбкой.
Mycroft.
- Майкрофт.
Te seduce en semana de su boda y se expone su verdadera carácter a Mycroft.
Я соблазнял вас в течение нескольких недель до свадьбы и раскрыл вашу истинную сущность Майкрофту.
Un año después de mis dificultades con Mycroft, caí en enamoró y se casó un hombre con el nombre de Robert Suffolk.
Через год после моих трудностей с Майкрофтом, я влюбилась и вышла замуж за человека по имени Роберт Саффолк.
Mira, me doy cuenta de que he hecho algunos errores en mi vida, pero he hecho un esfuerzo mejorarme, y cuando Mycroft cayó enfermo, encontró una manera que me perdone.
Слушайте, я осознаю, что совершила некоторые ошибки в жизни, но я приложила усилия, чтобы изменить себя к лучшему, и когда Майкрофт заболел, он нашел способ простить меня.
Mycroft está lento.
Майкрофт теряет былую скорость