English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Máldita

Máldita Çeviri Rusça

24,681 parallel translation
Maldita sea, Harvey, ya intenté eso.
Господи, Харви, я пытался.
¡ Es su maldita hija!
– Саттеру? Она же его дочь!
Maldita sea.
Чёрт подери.
Maldita sea.
Чёрт побери!
Maldita sea, violaste el privilegio abogado-cliente.
Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну.
¡ Maldita rata!
Ты грязная маленькая крыса.
¡ Dinos la maldita verdad, hombre!
Скажи нам правду, чёрт возьми!
Ahora, o es una maldita coincidencia, o alguien embaucó a Amir.
Или это всё невероятное совпадение, или кто-то подставил Амира.
¡ Tú, maldita asesina!
Ты чёртова убийца!
¡ Escuchen, maldita sea!
Внимание, мать вашу!
- Maldita sea.
- Вот черт!
¡ Maldita sea!
- Черт побери.
Maldita sea.
Ох, елки-палки.
¡ Maldita niña!
- Злобное дитя!
¡ Solo mande a la maldita policía!
- Кто вас хочет убить? - Вашу мать, пришлите копов!
¡ Tienes que mandar una maldita ambulancia a la casa ahora mismo!
Сейчас же вызывай сюда сраную скорую!
¡ Estamos en medio de la maldita nada!
Мы у чёрта на куличках!
Enciende la maldita cámara.
- Включай сраную камеру.
Sonríe, ¡ maldita sea!
Улыбайся, чёрт подери!
La maldita cosa se ha partido por la mitad.
Паршивая штука, сломалась пополам.
La maldita Luna de Sangre va a estar llena mañana.
- Чёртова кровавая Луна завтра будет полной.
¿ Estás bien? ¡ Maldita sea!
Ты цела?
¿ Cómo has podido romper la maldita silla?
Помоги! - И как вы стул сломать умудрились?
¡ Puedo destrozarte la cara! ¡ O podrías abrir tu maldita boca!
Я тебе сейчас рожу разрисую если не откроешь чёртов рот!
- Ese vídeo también nos muestra a mí y a Monet siendo obligadas a comernos tu maldita pierna, Lee. ¡ Nos estaban torturando!
- Ещё на плёнке видно, как нам с Монэ скармливали твою ногу.
¡ Para, maldita sea! ¡ Para!
- Нет, стойте!
Bien, se ha ido, ¡ maldita sea!
Но его больше нет!
Maldita sea.
Чёрт.
¿ Qué ha pasado con la maldita energía?
Куда делось проклятое электричество?
Aún esperando que terminen las pruebas... para salir de una maldita vez de aquí.
Все еще жду окончания тестов, так что не могу убраться отсюда.
Maldita sea. Ni una abolladura.
Черт, даже не вмятина.
Maldita sea, debéis estar pirados... dejándome salir de la celda así.
Черт, вы должно быть полные психи, раз вот так просто выпустили меня из клетки.
Y la maldita miseria.
И чертовы страдания.
Meteos en la maldita caja.
Залезайте в чертову коробку.
Maldita sea.
Черт побери.
Solo que Mack es el'Ghost Rider'ahora... pero no puedes oírnos, así que... maldita sea.
Просто Мак сейчас Призрачный гонщик, но ты не можешь слышать нас, так что... черт побери.
Maldita sea, Mack.
Черт побери, Мак.
¡ Maldita sea!
Черт побери.
Tiene que estar en su maldita lista.
Она наверное в его чёртовом списке.
Si te ves gorda cuando te miras en el espejo, ¿ por qué no te subes a una maldita balanza?
Если ты чувствуешь себя толстой, глядя в зеркало, посмотри уже на чертовы весы.
Solo eres una maldita tiradora de basura que la tira.
Ты просто пожираешь мусор.
Maldita sea.
Черт.
No voy a tomar tu maldita vacuna de mestiza. Jamás.
Я не приму твою грёбанную смешанную вакцину.
¡ Maldita sea, hemos perdido! Supongo que lo del castillo era una locura.
Единственная причина по которой я здесь, чтобы содержать мою страничку
Eras un artista. Maldita sea. Creo que he hablado demasiado.
Конечно, к понедельнику он опять все забудет, и опять станет занозой в заднице.
¡ Maldita sea!
Черт возьми!
Una maldita malteada.
Солодовый коктейль.
Me vio en la maldita tienda.
Он видел меня в магазине.
Maldita sea, me debes un refresco.
Чур содовая с тебя.
Maldita sea...
Черт.
- Maldita sea...
Черт подери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]