Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Máxime
Máxime Çeviri Rusça
95 parallel translation
- ¡ Máxime cuando están en perfecto estado!
И ведь снимки отличного качества!
En un periódico regional, un restaurante en Ste-Maxime... ofrecía una plaza de botones.
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
Pero no adelantemos acontecimientos, volvamos a Sainte-Maxime...
Но не будем опережать события, вернёмся в Сент-Максим.
Deje Sainte-Maxime en abril del año siguiente... para entrar como empleado en el hotel St-Raphaël, un establecimiento muy popular en aquella época.
Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
- ¿ Enojado, querido Maxime?
Мой зайчик, ты обиделся?
- ¿ Y tú. Maxime te divirtiste?
- Месье Клип, вам здесь понравилось?
Maxime.
Максим...
Maxime, prepara algo.
Максим, он замышляет переворот.
Maxime.
Максим!
Maxime.
Максим.
Maxime. Quieres que los hombres sean como los héroes de novelas.
Максим, Максим, то, что ты хочешь делать с людьми, это как... это похоже на романы, ты похож на героев романов.
Maxime, a la mierda los Comités.
Максим, плевать я хотел на Комитеты.
Maxime ¿ ves esta cabeza?
Видишь эту голову?
Maxime, ¿ está en peligro?
Максим, это правда, что он в опасности?
Maxime recuérdalo.
Максим, помни :
¡ Maxime!
Максим! Камилл!
¡ Maxime!
Максим!
¡ Maxime!
Прошу вас!
Imposible, Maxime.
Невозможно, Максим.
Maxime, no te vayas sin comer.
Максим, прошу тебя, поешь перед уходом.
- Por favor, Maxime.
Ты что, Максим!
Maxime ahora debes aceptar la dictadura.
Максим, теперь ты должен принять диктатуру, сейчас же.
Maxime parecía el hombre más feliz del mundo.
Максим казался таким счастливым.
Díselo a Maxime
Ты сможешь объяснить Максиму?
- ¿ Maxime Des Forêts?
- Вы и есть Максим дэ Форэ?
Maxime Des Forêts.
Максим де Форэ!
Por ahora, ayúdenme a darles la bienvenida a las encantadoras señoritas de la Academia de Magia de Beauxbatons y a su directora, Madame Maxime.
А сейчас прошу поприветствовать вместе со мной... очаровательных представительниц Академии Волшебства Бобатон... и их директрису, мадам Максим.
- No se preocupe, Madame Maxime nuestro guardabosque, Hagrid, es muy capaz.
- Им нужен уход. - Не волнуйтесь, мадам Максим. Наш егерь, Хагрид, сможет оказать им достойный уход.
¿ Maxime?
Максим?
Tania presionó a Maxime a tener un hijo.
Таня уговорила Максима завести ребенка.
Declaro, Maxime Nathan Grinberg y Hannah Golda Stirn, marido y mujer.
Объявляю вас, Максим Натан Гранбер И Анна Гольда Стирн, мужем и женой.
Maxime, dónde está el cristal?
Максим, где хрустальный сервиз?
Mr. Maxime
Мисье Максим
Georges y Maxime irían primero.
Первыми поехали Джорж и Максим.
Maxime.
Максим, правильно?
Maxime, ven mira.
Максим, иди посмотри.
Mi querido Maxime. Las cosas en el negocio se han puesto duras.
Максим, в магазине дела совсем плохи.
Maxime, mi hombre.
Максим, мой муж.
Quiero a Maxime.
Я хочу к Максиму.
Maxime tenía razón :
Максим был прав :
Maxime ahora sabe que Simon, Hannah y sus padres fueron deportados.
Максим выяснил, что Анна, Симон и его родители были депортированы.
Es tu vida Maxime.
Это твоя жизнь, Максим.
Como crecen. ¿ Y el pequeño Maxime, un campeón?
Здравей, МаксиЃE
Y le dejaron una serie de mensajes en el hotel instrucciones para un robo en París, de parte de Maxime.
В отеле, где он остановился, была перехвачена записка со схемой ограбления в Париже. Подпись : Максим.
Si hubieses contado con esa información habrías tratado de atrapar a Maxime sola con tal de conseguir mi puesto.
Ты бы использовала эту информацию, чтобы взять Максима в одиночку. А это моя работа.
Maxime está en París.
Предупреждаю : полная готовность.
Si Finley atrapa a Maxime, quedas eliminada de la carrera.
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Hace 15 años que intenta atrapar a Maxime.
Ты в погоне за Максимом уже 15 лет, Финли уж точно не умнее тебя!
Mis amigos me llaman Maxime.
Мои друзья зовут меня Максимом.
Maxime dijo que tenían planeada una operación.
Максим сказал, что он готовит какое-то дело.
Fred, escucha. Necesito que me digas qué saben de Maxime.
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.