Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mémé
Mémé Çeviri Rusça
44 parallel translation
Aquí Mémé, ¿ dónde se baja?
Это Меме. Где она выходит?
Hola. - Habla Mémé.
- Это Меме.
Perdón, es tarde, pero Mémé y yo no sabíamos... si reportarlo en seguida o no.
Извините, уже поздно, но мы думаем, это срочно.
Nos llamamos el Escuadrón Meme. Mercaderes de la Muerte.
Мы называем себя "адским спецназом", "торговцами смертью".
El Escuedrón Meme, o sea,'Mercaderes de la Muerte'! Incluye a Polly Bailey del Consejo de Moderación... y a BobbyJay Bliss del Consejo de la Industria de las Armas, SAL VA ".
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Защита".
El Escuadrón Meme sigue reuniéndose.
"Адский спецназ" по-прежнему встречается каждую неделю.
Y siguiente, de la Familia Financiera 7 los Adhesivos del Repetido Meme.
Далее, гости из Финансовой Семьи 7, адепты Повторяющихся Стереотипов.
Los Adhesivos de la Repetida Meme, les traigo aire de mis pulmones.
Адепты Повторяющихся Стереотипов! Я дарю вам воздух из своих лёгких.
¡ Los Adheridos de la Repetida Meme!
Адепты Повторяющихся Стереотипов!
Todo eso está muy bien y es obvio, pero si se detienen a pensarlo un Repetido Meme es sólo una idea, y eso es lo que son, una idea.
Всё это конечно очень хорошо и очевидно, но если остановиться и на секунду задуматься... Повторяющийся Стереотип - лишь идея. Все они - идея.
Vous-meme.
Симпатичные цвета? - Vous-meme.
Dios, ese meme vampírico está tan pasado de moda.
Эта вампирская фразочка - такая ерунда.
Nuestro falso chisme meme parece haber llegado al nodolambda.
Наша ложная сплетня, кажется, достигла точки лямбда
El meme ha alcanzado una penetración completa.
Мы достигли полного проникновения
Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
( Дотракийский ) Khaleesi vos zalo meme nem azisa.
Te dejo decirle que no era lo sufiente bueno para el gran meme.
Оставляю тебе донести до него новости о том, что он не был достаточно хорош для этого момента
Los franceses dicen : "Plus ça change, plus c'est la même chose".
Французы говорят : "plus ca change, plus c'est la meme chose."
Este es el nuevo meme, el gato culimpiado informando.
Это новый мем. КотоТейлорСвифтРепортеринг.
* Este es el único meme que haré yo *
Этот мем со мной навсегда,
Meme.
Мими.
Lo vi en un meme.
Я видел это в мемах.
Oh, vine a decirle que es usted es un meme, señora.
Я пришёл сюда сказать вам, что вы стали мемом, мэм.
Un meme, un fenómeno de Internet.
Мем, интернет-феномен.
No, es solo meme, señora.
Нет, это просто мем, мэм.
Olv � dese de ese sitio y ll � meme.
Забудьте это место и позвоните мне.
alcanzar el estatus de "meme".
получает статус "мема".
Ed, se pronuncia meme.
Эд, надо говорить "мем".
Eres un me-me... un hombre meme, y te inventé.
Ты ме-ме - человек-мем, и я тебя создал. О!
Dios mío, te has convertido en un meme.
Ого, да ты стала мемом.
No sé cómo se pronuncia. Meme.
Я не помню, как правильно.
¿ Qué es un meme?
Что за мем?
¡ Meme!
Точно мем!
Sí, el teniente tenía razón, esto es muy parecido al meme del vampiro.
Да, лейтенант прав. Это очень близко к вампирской теме.
Ya se ha convertido en un meme en las Filipinas.
- На Филиппинах уже появился новый мем. Смотрите.
Ahora, déjame decirle a Meme que te lleve a casa.
Давай я скажу Мехмеду отвезти тебя.
Me convertí en un meme pasada "
Я стала долбанным мемом.
¿ Qué quieres decir con que hay un meme?
Что значит - интернет-мем?
Alguien la convirtió en un meme.
Кто-то сделал из неё мем.
¿ Un meme-mamal?
Грудной мем?
Tal vez salga en los blogs. - Tal vez hagan un meme...
Может, в блогах и запостят, может сделают мем, но...
* Ahí está el meme, ¿ no te parece?
♪ Прямо для мема, не думаете?
Te han convertido en un meme.
Из тебя сделали мем.
Aparecí en una revista nacional y soy un meme popular del café.
Меня печатали в национальном журнале, я популярный кофейный мем.
Es como "meme".
Как и слово "мем".