English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Míster

Míster Çeviri Rusça

53 parallel translation
Míster Quaker, el rey estadounidense de las ostras
Мистер Квакер, устричный король Америки :
Menudo reloj lleva, míster.
Какие у вас замечательные часы, мистер. А, эти?
Pues, simplemente, que míster Gresford y yo nos hemos dado palabra de casamiento, mamá.
То, что я помолвлена с мистером Уордингом.
- Míster, yo...
- Тренер, я...
Míster, yo quería decir una cosa :
Тренер, я хочу кое-что сказать :
Pero él no es un "míster".
Но он не "мистер".
No, en el tablón de Míster Pollo. Pues claro, en el mando.
Нет, обеденное меню в ресторане.
Ok. Oh, cabezas arriba. Míster Increíble a las 12 en punto.
прекрасно.мистер невероятный.
Míster Wischnia.
Мистер Вишня.
No es más que un idota, míster.
Ты не более, чем дерьмо, мистер.
- él es Míster Emocionalmente Distante. - Ese podría ser mi disfraz.
— А это мог бы быть мой костюм.
- Aver, encárgate tú que me llama el míster, ¿ vale?
Принимай эстафету, меня тренер зовет.
Randy, también llamado "Míster Memo".
Рэнди, он же мистер Идиот.
- "Míster capullo".
- "Ван Альжоп"
Oye, míster, tráele aquí.
Эй, док, ну-ка выводи!
En tanto en cuanto el míster aquí presente dé el visto bueno.
Ах, ну да. Если конечно док даст на это добро.
Teniendo en cuenta que el buen míster se embolsa el 10 por ciento,
Учитывая, что добрый доктор прикарманивает свои 10 %
- ¡ Estarás cansado, míster zambomba!
- Ты устал, мистер барабанщик!
- Míster Relax.
- Мистер Оттянись.
Como Míster Noviembre en el calendario de la Academia de Policía de Newark de 1998.
Мистер ноябрь 1998 Календарь Полицейской Академии Ньюарка.
Veo a Míster Abril, y a Míster Junio, pero no veo a Míster Mayo.
Я вижу мистера Апрель и мистера Июнь, но я не вижу мистера Май.
¡ Míster Mayo!
Мистер Май!
Para que eso ocurra, míster Hampton, no puede hablar con nadie, incluida su hermana, sobre esta investigación o de la implicación de su padre en la muerte de su madre.
В соответствии с тем, что случилось, мисс Хэмптон, вы не можете говорить с кем-либо, включая вашу сестру, о данном расследовании, или о участии вашего отца в смерти вашей мамы.
* Alguien ha vuelto de Londres, no, no es la reina * * alguien ha vuelto de Londres, no, no es Míster Bean *
"Кто-то вернулся из Лондона, нет, это не королева" "Кто-то вернулся из Лондона, это не мистер Бин".
Lavar, frotar, disolverse lentamente en el día a día. Era el Míster Músculo, con olor a pino.
мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"...
¡ Mirad a míster listillo!
О, вы только гляньте на мистера Умняшечку!
Más te vale poner una moneda en esa raja, míster Bandido.
* насвистывает * Попробуйте опустить четвертак в эту попку, Мистер Маньяк.
Bueno, tenemos Legos, un Míster Potato, dinosaurios, coches.
Есть лего, мистер картофельная башка, динозавры, машины.
El concurso de míster PHHS es en cinco días, y aún no has impreso el programa, terminado los escenarios o hablado de las luces con Theo y Cole.
Конкурс "Мистер Палос Хиллс" через 5 дней, а ты ещё не распечатала программу, не закончила с декорациями и не поговорила о свете с Тео и Коулом.
Estudiar la Biblia, comprar ropa para míster PHHS...
Изучение Библии, шоппинг для "Мистер Палос Хиллс"...
Ahora todo es sobre míster PHHS solo porque Tyler está dentro.
Все разговоры в доме сейчас про "Мистера Палос Хиллс", потому что Тайлер участвует.
Míster PHHS no es un concurso de belleza real.
"Мистер Палос Хиллс" это не конкурс красоты.
¿ Has escogido un talento para míster PHHS ya?
Эм, ну что, выбрал, какой талант будешь демонстрировать на конкурсе?
Míster PHHS.
"Мистер Палос Хиллс".
El padre de Jenna fue míster PHHS.
Отец Дженны был "Мистером Палос Хиллс".
Tú fuiste míster PHHS.
Ты же был "Мистером Палос Хиллс".
¿ Míster simpatía?
Мистер конгениальность?
Pensé que estarías encerrado después del concurso míster PHHS.
Я думала, ты будешь под домашним арестом после конкурса.
Así que es usted míster Aaron Stein.
Итак, вы господин Аарон Штайн?
Aquí viene la charla de Míster Universidad.
Вот и лекция от мистера Университет.
Podría pillar a cualquier idiota que se situase más alto en las listas de lo que jamás he estado con los aquí presentes Bigotillo Y Míster 800-En-Su-PAU.
Да у меня любая какашка займёт в чарте место повыше, чем всё, что я делал вон с тем жидкоусым и Мистером "50 баллов на ЕГЭ".
¿ Míster Interesante?
Мистер Интересненько? !
¿ Qué te hace eso? ¿ Míster Popularidad y Dios del Fútbol?
И кто ты теперь, мистер Всеми Любимый Футбольный Король?
Jugar al Sex-Twister me hace ampollas en el míster. Y ya me ha pasado alguna vez.
От секс твистера мой член покроется мозолями.
Tenía mucha hambre, así que fui a mi restaurante de ramen, Míster Taka.
Я умираю с голоду, поэтому иду за лапшой в "Мистер Така".
¿ Y cuándo conoceremos a míster Perfecto?
И когда же мы познакомимся с мистером Идеалом?
Míster Nueve-Nueve.
Мистер 9-9.
Míster Nueve-Nueve se va.
Мистер 9-9, уходит.
Dale mis saludos a Míster Popo.
Он давно умер.
El míster nos mata.
И тренер нас убьёт.
- ¿ Quién es Míster Ed?
Заняться нечем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]