Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Múlti
Múlti Çeviri Rusça
176 parallel translation
Seremos los primeros en la ciudad Llevar una multi-hospital de dominó trasplante.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
Por supuesto, ahora me doy cuenta que tu comportamiento simplemente proviene de... una condición sub-transitoria experiencial hipertoide-inducida,... agravada, supongo, por tensiones multi-encefalógicas.
Конечно, теперь я понимаю, что ваше поведение обусловлено субтранзиторным эмпирическим гипертоидно-индуцированным состоянием, усугубленным, как я полагаю, мультиэнцефалогическими противоречиями.
Porque hay cerraduras internas multi-palanca.
Потому что все заперто.
"Multi"... P... ¡ "Multiplicas"!
УМНОЖИ УМНОЖИТЬ!
De repente, creo que hemos golpeado algún tipo de campo multi-gravitacional.
Кажется, мы только что врезались в какое-то мультигравитационное поле.
Soy parte de una fuerza federal multi jurisdiccional contra el crimen organizado. Mi nombre en código es Wishbone.
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Sí, pero está asignado a una fuerza multi jurisdiccional contra el crimen organizado.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Esta es la Máquina de Combate Multi-Propósito Evangelion, que ha desarrollado finalmente la humanidad.
Евангелион.
Una mina de neutrón multi-cinética. Cinco millones de isotones
Мультикинетическая нейтронная мина, мощность - пять миллионов изотонн.
Contornos ultra aerodinámicos, mamparas rectátiles, blindaje parametálico, escudo unimatriz basado en el diseño brillante de Tuvok para la sonda multi espacial y un sistema de armas inspirado en los Borg.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты - блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
No sólo es cualquier sonda, es tecnología multi espacial.
Это не просто зонд. Это мультипространственная технология.
Tenemos interfaz multi-herramienta.
Мы имеем мульти-инструментальный интерфейс.
multi estaciones AV!
Феромоны?
Computadora, comienza análisis multi-polar.
Компьютер, начать многополюсный анализ.
No ataques a un multi-platino.
Нам не добиться платинового диска.
Tengo una pregunta a cerca de la interface multi idiomas ¿ qué es eso?
У меня вопрос о Многоязычных Дополнениях к Пользовательскому Интерфейсу. Что это такое?
Bueno, la interfase multi idiomas permite que uses tu Windows en diferentes idiomas.
Многоязычные дополнения позволяют системе работать на разных языках.
Este hizo mi carrera, la definición de perfección mi multi-propósito, multi-función revólver de campo.
На этом я сделал карьеру. Настоящий шедевр. Многофункциональный полевой револьвер.
¿ Necesita un micrófono multi-direccional con válvula opcional y dispensador de gas lacrimógeno?
Тебе когда нибудь требовался стереомикрофон с встроеным распылителем слезоточивого газа?
Porque estoy multi-ocupada.
- Я многостаночник.
Ángel... hemos aceptado la oferta de llevar la sucursal de L.A... de un bufete maligno y multi-dimensional... porque pensábamos que podríamos cambiar algo.
Ангел... Мы приняли предложение принять Лос-Анджелеское отделение... Злой многомерной юридической фирмы, потому что мы думали, что можем все изменить.
... con hojas multi-lobulares que crecen en pares en lados opuestos de la rama.
- привет Би-Би. ... многодольные листья растут парами. на противоположных сторонах ветвей.
RUI ALVES : Multi-lingüe LA FUERZA DE LAS BOLAS HABLAN A SU MENTE
"Руи Алвеш : многоязычный клубок энергии делится своими мыслями".
Creo que voy a necesitar mi multi-herramienta.
Думаю мне понадобится мульти-инструмент.
¿ Tienes una multi-herramienta, Bernard?
У тебя есть мульти-инструмент?
Bueno, soy multi-funcional.
Ну, я многостаночница.
Puedo tocar cualquier instrumento El que me digan, soy "multi-instrumentista"
Я их вечный фанат. Я могу играть на любом инструменте. Назови любой, я мульти-инструменталист.
- Es verdad, era multi-instrumentista
- Это правда.
La Colson Aviación desarrolló los sistemas de control multi-motor para los F-302s
Авиация Колсон разработала многодвигательные системы управления для F-302.
Quiero decir, simplificándolo que esta interpretación sostiene que el universo es uno dividido en un número de copias infinito de si mismo en las cuales están todas las posibles consecuencias de cada decisión que hayamos tomado alguna vez en las capas infinitas de este multi universo.
Я имею в виду, проще говоря, эта интерпретация утверждает, что вселенная, фактически, расщепляется на бесконечное число копий себя самой, и каждый возможный результат всех, когда-либо принятых решений, существует где-нибудь в этой бесконечнослойной мульти-вселенной.
un diversificado. Multi-cultural. deconstruccionista post-moderno.
– азносторонний, мультикультурный пост-модернисткий деконструкционист..
una vanguardia, lo ultimo de lo ultimo. muy ocupado multi-terea. y puedo darte un gigabyte en un nanosegundo.
Ќовейший, современный... на обоих берегах многозадачный, и € могу дать вам гигабайт в наносекунду!
Aunque sea una casa multi-familia... todavía necesitamos tener privacidad.
Это дом на несколько семей, и мы не должны мешать друг другу.
Multi-función
Много. Задачность.
Dijiste que podías hacer multi..
Ты сказал, что важна эта много...
Se sentía raro haber firmado con esa corporación multi millonaria y ser totalmente pobre.
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
El idiota multi-millonario.
"Мультимиллионер-болван."
El telescopio espacial Hubble toma una fotografía óptica, que capta la luz visible que hizo el viaje de multi millones de años luz a la Tierra.
Космический телескоп Хаббл снимает оптическую картинку, ловя свет, проделавший путешествие к Земле, длиной много миллионов световых лет.
¡ Oh! siente mi multi-hexagonal texturizado alienígena espinoso pene...
О, почувствуй мой шестиугольный инопланетный пенис с зазубринами...
Como parte de un complejo multi-vitamínico.
Это часть мультивитаминного комплекса.
No es un club de sexo, es un movimiento multi-amante que apoya la elección responsable de muchas relaciones simultáneas.
Это не секс-клуб, а движение в поддержку полигамных браков, как серьезных и ответственных отношений.
Estoy pensando usar un multi-disparo con poca profundidad de campo, ¿ tú qué crees?
Они трахают нас и это больно! Я думал об использовании высокоскоростного затвора с низкой глубиной резкости.
¿ Multi qué?
Мульти-что?
- Multi-étnico...
- Мультиэтническим будущим...
Muy bien, en esta maleta, hay una jeringuilla médica, con inyector multi-dosis.
Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы.
No crees que yo sé eso? Soy multi-tarea.
Я многозадачный.
Si lo fuese, no habría una industria multi millonaria de servicio técnico para reparar automóviles.
Иначе не существовало бы индустрии с оборотом во много миллионов долларов по обслуживанию автомобилей.
Se está dirigiendo a la habitación multi-propósito.
Он ведет в комнату, в которой можно всё.
Esto ocurre cuando tu tienes un Presidente que autoriza un programa multi - millonario de reformas de palcos y suites confortables, antes que pagar por un buen equipo.
Вот, что бывает, когда президент клуба начинает многомиллионную реконструкцию своей бизнес-ложи и уютных кабинетов, до того как позаботился о нормальной комплектации состава.
Ese fue el momento en que decidí que era voluntad de Dios que Marty fuera un multi, mejor me preparaba un poco de limonada.
И в тот момент я решила - раз такова воля Божья, что у Марти множественные личности, то я лучше сделаю себе лимонаду.
Soy un multi, multi, multimillonario.
Я мульти, мульти, мультимиллионер.