N Çeviri Rusça
7,230 parallel translation
Nuestro N.I.H. subvención depende de eso.
Наш грант зависит от этого.
Por el poder que me ha concedido la Policía de N.Y... personalmente me aseguraré que vea al muerto.
Властью, данной мне полицейским департаментом Нью-Йорка, я лично организую ваш визит к покойному.
¿ Usted cree... que solo pueda colocar N / A ( No aplica )?
Вы думаете... напишете просто "нет ответа"?
N... no.
Нет. Нет.
N º I-Tengo que llamar a mi padrino. - No, Ángel.
Ч Ќет, надо позвонить крестной.
Mira, nena, es n...
На твой счет. Ладно.
- N-no, - Me va a permitir eso.
Ч Ќет-нет, € поддерживаю.
P-R-O-F-I-C-I-E-N-C-I-A proficiencia.
П-р-е-д-в-и-д-е-н-и-е. Предвидение.
S-U-C-C-E-D... A-N-I-U-M.
З-а-м-е-н-и... т-и-л-ь.
Sin ofender. Pero si va a practicar con alguien, en palabras de ´ N Sync... Voy a ser yo.
Но если он будет на ком-то практиковаться, то словами'N Sync... ♪ Это буду я ♪
¿ Ya empezó el período E.N.E.?
Что пришло время ОНП?
E.N... ¿ disculpa?
ОН - прости?
E.N.E.
ОНП.
De cualquier manera, el E.N.E. por lo general se produce en el mes 5 o 6.
Всё равно, ОНП обычно наступает после пяти-шести месяцев.
La segunda N está un poco rara, pero...
Вторая N немного кривая, но...
S-A-N-C-H-E-Z.
С-а-н-ч-е-з.
La compré en el supermercado.
Я купил его в "Pick n'Save".
Quiero decir, N-no ustedes Consiga nunca rebelado por estas cosas?
В смысле, вам это никогда мерзким не кажется?
"N2227SV".
N 2227 SV
Según su expediente del O.N.I... el teniente Kit Jones era un trabajador leal... especialista en cibernética.
Согласно данным разведуправления ВМС, лейтенант Кит Джонс был лояльным и трудолюбивым киберспециалистом.
" Por la noche en el metro que atraviesa las venas de Ersatz Athens impulsado por un corazón apasionado, pronto llegamos al festín que en Moussaka y Tsatsiki han preparado. Y brindo por ti, Artemis, con Retsina.
"На поезде линии N, бегущем по венам псевдо-Афин, накачиваемых голодным сердцем, мы скоро полакомимся мусаки и цацики, я пью за тебя, Артемида, вино" Рецина ".
¿ Es esto un poema sobre coger el metro hasta Astoria por comida griega?
Это поэма о поездке в метро по линии N в греческий ресторан?
N.... mi cabello es como el pelaje de un castor.
Мои волосы как бобровая шкура. Оуэн, из-за тебя я нервничаю.
¿ Qué parte de "No" no entiende... la "N" o la "O"?
Какую часть слова "нет" вы не поняли? "Н", "Е" или "Т"?
N - o- V - A - K?
Н-о-в-а-к?
Los ganadores del I.N.S. son gente con trayectoria.
Гранты от института здоровья... у этих людей хорошая репутация.
Porque puedo encontrarte gente en el supermercado o el Shop'n Save.
Потому что я найду тебе кучу людей в супермаркете или универмаге.
Puso Guns N'Roses.
Она включила "Ганз энд Роузес".
Una gran "B", una gran "I", una gran "E", una gran "N."
Большая "О", большая "К" Большая "Е", большая "Й"
N prep, dejando caer un caso en mi regazo y sin preparación, ninguna advertencia.
Никакой подготовки, подкидываешь мне дело без какой-либо подготовки, без предупреждения.
Me das los próximos dos sábados libres, y voy a ayudarle a fijar su realmente horrible, patético, sólo... terribles perfil de citas. N-no te ofendas.
Дай мне выходные в следующие две субботы, и я помогу тебе улучшить этот ужасный, жалкий, просто... отвратительный профиль.
Uh... n-n-nada.
Ну... н-н-ничего.
Me han ofrecido un puesto en el I.N.S.
Они предложили мне работать в Н.И.З.
Sweet'n Low y Coffee-Mate. Me fijé en que no le quedaban.
Подсластитель и немолочные сливки.
Lo toma poco cargado con dos Sweet'n Lows.
Он пьёт некрепкий с подсластителем.
" Lo veo desde mi ventana jugar, en el jardín de la escuela n ° 27.
" Из своего окна я вижу, как он играет во дворе школы.
Peter Jay's. Un bar cerca de la escuela n ° 27.
"Питер Джейс". Это бар на углу 27-й.
Hubo un niño de nueve años de la escuela n ° 27 que estuvo perdido el año pasado.
В прошлом году в 27-й школе пропал 9-летний мальчик.
- Mi contraseña es N-Y...
- Мой пароль Эн И...
No quiero decir el anuncio. Digo "U-R-A-C-N".
- Я не про ролик – "вы ACN".
- K-W-E-N-C-H.
- К-В-Е-Н-Ч.
La gente de la redacció ´ n se rió de mí.
Надо мной смеялась вся служба новостей.
¡ N! ¡ E!
Джин!
N-No quiero ser grosero pero, um... eres un poco... madura... para tener un bebé, ¿ no?
Не хочу показаться грубой, но вы немного... зрелы, чтобы иметь ребенка, не так ли?
N... ahora usted hace el mismo trabajo pero en un mundo con maldades que... sólo usted puede afrontar.
Но работа осталась той же, только вот злодеи по-хлеще, под стать назначению.
Hay un artículo allí, que habla acerca de la N.S.A. donde toman un smartphone común... y lo convierten en un dispositivo de grabación... que puedes usar, por control remoto.
Там в статье о N.S.A говорится об обычном смартфоне, который все записывает,
Todo lo que necesitas hacer... es hackear a través del login en el sistema operativo... y dejar caer un pedacito de malware de la N.S.A. en el sistema operativo.
Я имею в виду, что все что вам нужно сделать это взломать логин операционной системы и поместить часть вредоносных программ N.S.A в систему обновления.
N º. Un chico afirma Cheyenne dos tíos blancos lo secuestraron y lo obligaron a tomar peyote.
Какой-то шайен утверждает, что двое белых парней похитили его и накачали мескалином.
- N º.
- Нет.
N º.
Нет.
Oye, n... no, no.
Эй, нет, нет.