English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nan

Nan Çeviri Rusça

207 parallel translation
Hay uno más. La Srta. Nan Spencer en E-76.
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
- Nan.
- Нэн.
Gracias, Nan.
Спасибо, Нэн.
Nan, me siento mal por esto.
Нэн, мне очень жаль.
Nan, por favor.
Нэн, прошу.
Yo... ¡ Nan!
Я...
¡ Nan, Nan!
Нэн, Нэн!
¡ Me invita a palacio, Nan! - ¿ Qué me pongo?
Я была приглашена во дворец, Нан!
Nan.
Нэн.
¡ Nan!
Нэн!
¡ Nan! ¡ Rápido!
Нэн!
Nan, no debe jugar con ningún niño ; a no ser que conozca su nombre y su rango.
Нэн, он не должен играть с ребенком, если не знает его имя и ранг.
¿ Lo ves, Nan, como nada ha cambiado?
Скажите ему, я буду. Ты видишь, Нэн, ничего не изменилось?
Vete con Nan, Bruce.
Иди к Нэн, Брюс.
¡ Nan!
Нан!
Le diré a Nan que arregle sus cosas y te las envíe.
Я скажу Нэн, чтобы она собрала его вещи и послала их тебе.
Nan se empleó de camarera, y yo trabajaba en el bar.
Нэн устроилась там официанткой. А я работала в магазине "Лигетт".
Se organizó un concurso de aficionados... ... y Nan me dijo :
Как-то там устроили конкурс.
Mencioné en mi sermón la historia del gato de Nan-chuan.
Я уже рассказывал о котёнке Нансэна.
¿ Nan?
Нэн?
Despierta, Nan.
Проснись, Нэн.
Nan y Charles os llevarán.
Наши Нэн и Чарльз проведут вас.
Nan, dame las cosas.
Нэн, давай...
Sólo Charles, mi hermana Nan y los otros chicos.
Только Чарльз, моя сестра Нэн и другие дети.
Estamos además de mí, mi papá, Nan y Charles.
Это я, мой папа, наша Нэн и наш Чарльз.
Otra noche maravillosa en casa de Nan.
Еще один чудесный вечер в гостяху сестры Нэн.
Nan... ¿ Que te parece que me lleve al chico a mi casa?
Нэн... может я отвезу его домой?
Porque si te lastimas, Nan me mata.
Если ты разобьешься, я умру от горя.
Nan y yo éramos iguales a ustedes dos cuando éramos niños.
Мы с Нэн были точно такими же, как вы, когда были детьми.
- Nan lo mandó a esperarte aquí.
- Нэн попросила тебя дождаться.
Nan no sabe. Ella piensa que si tú estás vivo...
Нэн думает, раз ты выжил, значит...
El te quería, Nan.
Очень любил.
Nan se volvería rica.
... можно было бы на этом заработать.
Hola, habla Nan.
Привет, это Нэн.
Cuarto, Nan.
Четвертый Нэн.
Es una expresión de "nan-zamasu".
Это сокращение от "нан-дзамасу". Как раз для этого болвана.
- Nunca sabr ´ nan lo que hicimos.
Никогда не узнает, что мы сделали.
Nan.
Нан.
"Nan"
"Нан."
¿ "Nan" es... es un Goa'uld?
"Нан" это Гоаулд?
¿ Nan?
Нан?
Comer. "Nan" es comer.
"Есть". "Нан" означает "есть".
¡ Nan!
- Нан!
Nan.
- Нан.
¡ Nan! ¡ Heh-heh-heh!
Нан!
Ka nan chaka.
Ka нан чака.
¡ Ka nan!
Ка нан!
PAGARA LA ORDEN DE NAN SPENCER CI ENTO CI NCUENTA DÓLARES He visto bastantes ladronas de tiendas en mi vida.
Я видела много магазинных воришек.
Así que le pagaste a Nan por esa renuncia.
Ты заплатила Нэн за отказ?
Nan...
Нэн...
¿ Qué te parece, Nan?
Как ты думаешь, Нэн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]