English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nat

Nat Çeviri Rusça

438 parallel translation
Tom, di a Nat y Seth que saquen agua antes de entrar.
Том... Проследи, чтобы Нат и Сэт помылись, прежде чем входить в дом.
Nat, Morgan y Talbot serán la división de investigación.
Нэт, вы с Морганом и Талботом займетесь проверкой информации.
Los dibujos, el florero incluso después cuando él puso el disco de Nat King Cole para celebrar su primera cita.
Ромовые напитки, цветок, который он ей купил... Даже то, как он включил запись Кинг Коула. В память об их первом свидании.
Nat vendrá a verme.
И Нэт зайдёт.
Estimo mucho a Nat.
Мне очень нравится Нэт.
¿ Qué haces aquí, Nat, viejo amigo?
Что ты делаешь, Нэт, старик?
¿ Qué haces, Nat?
Как поживаешь, Нэт?
Dime, Nat, cuando termine, ¿ quieres que te dé un masaje en el hombro?
Слушай, Нэт, когда освобожусь, может мне поработать с твоими плечами?
Tengo algo serio que decirte, Nat.
Ладно, у меня есть кое-что вкусное для тебя, Нэт.
Debes sacarme de este lío, Nat.
Нэт, ты должен меня от этого избавить.
¡ Cállate, Nat!
Нэт, замолчи!
Simplemente sácame de aquí, Nat.
Просто вытащи меня отсюда, Нэт.
Espero que tengas razón, Nat.
Надеюсь ты прав, Нэт.
Veo tan a menudo a Nat que ya no lo saludo.
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
No esperaba encontrarte aquí, Nat.
Не думал найти тебя здесь, Нэт.
¡ Cállate, Nat!
Заткнись, Нэт!
- Pasaré cerca de tu oficina, Nat.
- Нэт, я еду до твоего офиса.
Adiós, Nat.
Прощай, Нэт.
Adiós, Nat.
Увидимся, Нэт.
Nat se ha estado ocupando de eso.
Старик Нэт был рядом, милая.
- ¡ Le dije a Nat que no haría el musical!
- Я говорил Нэту, что не буду сниматься в мюзикле!
Llama a Nat desde la biblioteca y dile que venga enseguida.
Пожалуйста, возьми телефонную книгу и позвони Нэту прямо сейчас.
Eres mi agente, Nat.
Нэт - ты мой агент.
Déjalo terminar antes de meterte en lo que no te incumbe, Nat.
Пусть закончит, пока ты не выпрыгнул туда, где тебя ничего не коснётся, Нэт.
Sírveme una soda, Nat.
Нэт, плесни немного воды.
Y mientras tanto te diré lo que el tío Nat hará.
И в то же время я скажу тебе, что сделает дядя Нэт.
Macbeth es una alegoría, Nat.
Макбет - аллегория, Нэт.
Vete a tu casa, Nat.
Отправляйся домой, Нэт.
Nat, dirige por mi, ¿ no?
Нэт, замени меня, пожалуйста.
Tony Bennett, Barbra Streisand, Nat "King" Cole, Four Freshmen.
звукозаписывающим компаниям и певцам,.. таким, как Тони Бенетт, Барбра Стрейзанд... Нат Кинг Коул, "Фор Фрешмен". "
Es nat...
Это вполне естест...
- Fête-Nat.
- Гаспарс.
Dime, ¿ "Fête-Nat" no es un nombre de santo?
Перон, Гаспрас - это имя какого-то святого?
Te tiembla la mano, Fête-Nat.
У тебя руки дрожат, Гаспрас.
¡ Fête-Nat!
Гаспрас!
Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball y Nat Adderly,
.. Джеки Уилсон, Кэнонболл и Нэт Эддерли,..
Hola, Nat. ¿ Qué has estado haciendo?
Привет, Ната.
¿ Un sandwich, Nat?
Ты хочешь бутерброд, Ната?
¿ Qué compraste, Nat? Una camiseta.
Что ты купила, Ната?
Me vale. Gracias, Nat. Ja, ja.
Она мне подходит, спасибо, Натали.
Nat. Gracias.
Возьми, Ната.
¿ Qué te parece todo esto, Nat?
Ты что думаешь, Нат?
Te has pasado con el pintalabios, Nat.
Помада ярковата, Ната.
Exacto, Nat, muchas gracias por la comprensión.
Так и есть, Нат - спасибо, что ты меня понимаешь.
¿ Qué tal con tu viejo novio, Nat?
Как поживает твой бойфренд, Нат?
Dame una cerveza, Nat.
Принеси мне пива, Ната.
Has aceptado que Nat se hiciese fontanera y al principio no te gustaba.
Ты согласилась, чтобы Ната работала сантехником, хоть поначалу это тебе и не нравилось.
Hola Nat.
Привет, Ната.
Oh, eso es, Nat.
Погоди, я пододвину стол. О, правильно, Ната.
No, Nat.
Нет, Нэт.
Abre la verja, Nat.
Открывай калитку, Ната.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]