English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Natalija

Natalija Çeviri Rusça

29 parallel translation
¡ Flores para Natalija!
Носит цветы Наталии!
Natalija es la mejor.
Наталья лучшая.
Gracias, Natalija. ¿ Quién se ocupará de la medicina de Bato? ¿ Franz o tú?
А кто будет заботиться о лекарствах для Бато, ты или Франц?
Natalija... eres nuestra mejor actriz. Nuestra gente en peligro te necesita.
Наталья, ты наша лучшая актриса, и ты ужасно нужна нашему народу.
¡ Y trae a Natalija contigo o te mataré!
И возьмите Наталью с собой, иначе я убью вас!
Le pregunto una vez más... mi camarada Natalija, ¿ puede...
Сможет ли товарищ Наталья.. -.. сыграть в моем фильме.
¡ La primavera de Natalija está llegando blanca como la nieve en un caballo!
Наталья, весна пришла.. на белом коне! Стоп!
- Qué memoria. y Blacky y Natalija a salvo.
... спасли Чёрного и товарища Наталью.
¡ He desperdiciado mi juventud! ¿ Qué dices, Natalija?
Я всю молодость сгубила!
Y envió a Natalija a un campo.
А Наталью отправил в лагерь.
Mi hermano Marko... y Natalija.
Мой брат Марко... и Наталья.
Natalija ha sido descuidada un poco.
Поздоровался бы сначала со мной, а не с Натальей.
- Natalija.
- Наталия.
Natalija Wolscat.
Наталия Вульска.
Estamos investigando el asesinato de Natalija Wolscat.
Мы расследуем убийство Наталии Вульской.
El mismo banco donde Natalija Wolscat trabajó hasta hace dos semanas.
- Да. Наталья Вульска уволилась из этого банка две недели назад.
La policía también quiere detener al serbio Makin Trebolt en conexión con el robo, al igual que al asesino de Natalija Wolscat, quien fuera muerta antes en la semana en otro robo armado.
Также у полиции есть вопросы к Макину Треболту, урожденному сербу, в связи с ограблением и убийством Натальи Вульской, убитой чуть ранее на этой неделе во время другого ограбления.
Natalija Tutic, y ella tiene vínculos con el Omni.
Наталия Тутик и у нее есть связь в Омни.
Natalija...
Наталья...
Estamos todos locos, Natalija.
Все мы безумцы, Наталья.
¡ Natalija!
Наталья!
¡ Natalija, cariño!
Наталья, душа!
Deja de beber, Natalija.
Прекрати пить, Наталья.
Natalija, ¡ puta asquerosa!
Наталья, ну ты и сучка!
¿ Qué sucede, Natalija?
В чем дело, Наталья?
¿ Vino, Natalija?
Хочешь вина, Наталья?
No llores, Natalija.
Не плачь, Наталья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]