English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Neal

Neal Çeviri Rusça

2,570 parallel translation
Neal odia a Lucien, y Lucien odia a Neal.
Нил ненавидит Люсьена, а Люсьен ненавидит Нила.
Pobre Neal Cassady.
Бедный Нил Кэссиди.
Incluso veo en mi borrachera un flujo de poco preocupado, en los ojos de Neal Cassady.
Даже сквозь алкоголь замечаю в глазах Нила Кэссиди тревожный трепет.
De hecho, yo puedo verlo ahora, un gran genial matrimonio de cuatro con Neal y Caroline.
Реально вижу уже грандиозный свободный брак вчетвером с Нилом и Кэролайн.
Así que el secreto de Neal es público, ¿ no?
Тайная жизнь Нила стала всеобщим достоянием, да?
Mientras tanto, Neal ha desaparecido por completo.
Нил, тем временем, совсем исчез.
Oh, Lew, yo - yo quiero pasar por, eh, Neal.
О, Лью, я - я хотел зайти, ну, к Нилу.
Nada se gana o se pierde también por el hecho que insisto en que nos detengamos con Neal Cassady en ruta para que pueda recoger algo de ropa que dejé allí, pero en secreto quiero que Caroline finalmente este cara a cara con Billie.
Мы ничего не теряем, заехав по дороге, на чём я настаиваю, к Нилу, захватить кое-какие оставленные там мои вещи. Но втайне я хочу свести Кэролайн лицом к лицу с Билли.
¿ Porque esta Neal tan preocupado?
А что Нил так нервничает?
Brindemos Neal.
Давайте тост за Нила.
Comencé a darme cuenta de mi sobriedad que esta cosa había llegado demasiado lejos, que no amo a Billie, que yo la estoy sacando adelante, que cometí un error arrastrando a todo el mundo aquí, que simplemente quiero ir a casa ahora, que estoy solo enfermo y cansado, como Neal, supongo.
По трезвости я начинаю понимать, что всё зашло слишком далеко, что я не люблю Билли, что я завлекаю её, что я допустил ошибку, притащив сюда всех, что сейчас я хочу только домой, что я ужасно болен и устал, полагаю, так же, как и Нил.
Y Neal Cassady y Albert Saijo... y el voraz Michael McClure y el perfecto estrellado Philip Whalen, todos ellos se irán de una manera u otra.
И Нил Кэссиди, и Альберт Саиджо, и вороной Майкл МакКлюр, и совершенно звёздный Филипп Уэйлен, - они все будут как-то жить.
- Neal.
— Нил?
Mi nombre es Neal Sampat y estoy con la ACN y me encantaría observar la reunión.
Меня зовут Нил Сэмпат и я из ACN, и я люблю наблюдать за митингами.
Vamos en serio, Neal.
Мы следуем нашему делу, Нил.
Neal, si puede llegar hasta Flynn así...
Нил, если они смогли добраться до Флинна, то...
Neal, tenemos que hablar.
Нил, нам нужно поговорить
- Neal.
Нил.
Senador, este es el agente especial Peter Burke y su consultor, Neal Caffrey.
Сенатор, это специальный агент Питер Берк. и его консультант, Нил Кэфри.
Neal, ¿ podrías ayudar a Diana con el expediente de Ramirez?
Нил, не хочешь ли помочь Диане с досье Рамиреза?
Hemos despertado a un gigante, Neal.
Мы разбудили великана, Нил.
¿ Es acerca de ayudar a Neal y su padre o arrestar al tipo malo?
Это ты помогаешь Нилу и его отцу или собираешься арестовать плохого парня?
Pratt sabe qué aspecto tenemos Neal y yo.
Прэтт знает, как мы с Нилом выглядим.
Neal.
Нил.
Diana, puedo... ¿ puedo hablar con Neal a solas?
Диана, могу я - - могу я поговорить с Нилом наедине?
¿ Neal?
Нил?
Neal, el Maestro de las llaves lo ha conseguido.
Нил, приходил мастер по изготовления ключей.
¿ Crees que Neal le contó a Mozzie lo del cambio?
Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Neal trae regalos.
Нил пришел с подарками.
Júntalo todo, Neal.
Держи себя в руках, Нил
Realmente eres un hijo de puta, Neal.
Ты сукин сын Нил
Neal piensa que va en cabeza... pero estoy con él.
Нил думает, что он тут главный но я следую за ним.
- Neal. - Ellen.
Нил Эллен
Hay algo que debes saber, Neal.
Ты должен знать кое-что, Нил.
Soy un montón de cosas, Neal, pero... No eso.
Я много чего натворил, но... но не это.
- ¡ Neal!
Нил!
Tienes que entender algo, Neal.
Ты должен понять, Нил
Neal, ¿ estás bien?
Нил, ты в порядке?
Neal Caffrey de resaca, no creí que fuera posible.
У Нила Кэфри похмелье, не думал что это возможно.
Neal, el es tu padre.
Нил, он твой отец.
Se le ha pasado la resaca, ¿ pero y cuando Neal vea a Flynn?
Похмелье прошло, но как насчет того когда Нил увидится с Флин?
Jones está ahí para meterse en el camino de Neal si necesita ayuda.
Джон там, чтобы заступиться за Нила, если ему понадобиться помощь.
Una vez esté cerca del puesto de Neal, os pondréis en marcha.
Внимание, он у выставочного стенда Нила, вперед, ребята.
¿ Aún te vas a reunir con el padre de Neal esta noche?
Ты все еще собираешься сегодня встретиться с отцом Нила?
Ojalá Neal cambiara de opinión.
Я надеюсь Нил изменит своё мнение.
Neal debería escucharlo todo de su boca.
Нил должен все узнать от него.
No puedo imaginarme por lo que ha estado pasando Neal.
Не могу представить, что Нил пережил.
Estoy dispuesto a escucharle, y creo que Neal también debería.
Я готов выслушать его, и я думаю, Нил тоже должен.
Vuelve a preguntarle a Neal.
Спроси Нила ещё раз.
Tú puedes, Neal, ahora mismo.
Ты можешь, Нил, прямо сейчас.
Neal nunca lo mencionó.
Нил никогда не упоминал об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]