Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nearly
Nearly Çeviri Rusça
54 parallel translation
But my old man is nearly all right
# Но мой старик прав
* Estuve cerca de echarte de menos *
* I VERY NEARLY MISSED YOU *
# Todo nuestro universo estaba en un caliente y denso estado... # entonces hace cerca de 14 billones de años la expansión comenzó... ¡ espera!
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой, Then nearly 14 billion years Ago expansion started... wait! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ И 14 миллиардов лет уж Расширяется... постой!
# Que no fue el quien casi te mató
# It wasn't him that nearly killed you
And this is nearly good.
А тут почти хорошо.
Casi tengo un infarto cuando lo dejó caer.
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
No tan estilizado como mi Louie...
Not nearly as stylish as my Louie...
- S07E05 "The Workplace Proximity"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Nearly a hundred.
Почти сотня.
Tengo filetes de un día, solomillo de dos días, un par de bagels algo blandos, y como siete litros de mayonesa casi caducada.
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
La última vez casi consiguió vuelen la cabeza.
Last time, you nearly got your head blown off.
Vale, la oficina de pasaportes de Canadá informa que desaparecieron cerca de cien libretas.
OK, Passport Canada reports nearly 100 books missing.
The Big Bang Theory - S07E03 "The Scavenger Vortex"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
# Entonces, hace unos 14 billones de años, la expansión comenzó. ¡ Espera!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
The Big Bang Theory - S07E11 "The Cooper Extraction"
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ Luego de casi 14 mil millones años Hace expansión comenzó... ¡ Espera!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
¡ quizá podrías evitar casi matarme!
Ну, в следующий раз ты придешь мне на помощь, perhaps you could avoid nearly bloody killing me!
# Y hace 14 mil millones de años, la expansión comenzó- - ¡ Espera!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
♪ Luego, hace casi 14 mil millones años la expansión comenzó... ¡ Espera!
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
# Y hace 14 mil millones de años, la expansión comenzó- - ¡ Espera!
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ?
# Todo nuestro universo estaba en un estado denso y caliente #
Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ?
# Y hace 14 mil millones de años, la expansión comenzó- - ¡ Espera!
? Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
Es casi imposible de reducir coto de caza del asesino.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Se supone que tienen el mismo objetivo, pero me fui por mi cuenta orden del día y la gente nearly - así, la gente se lesionó.
Предполагалось, что у нас одинаковые цели. Но я решил отомстить и люди чуть не... люди пострадали.
Voy a salvar el matrimonio de mi mejor amigo.
Я спасаю брак своего лучшего друга. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Esta guerra no está cerca de acabar.
This war isn't nearly over.
El saque inicial está a punto de realizarse.
Kick off's nearly here.
Donde Soft Cell guiaba otros seguían.
# Take my tears and that's not nearly all # Все шли вслед за Soft Cell.
- S07E06 "The Romance Resonance"
? Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Mira lo feliz que está.
Только посмотри, как он счастлив. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Pero si su comida resulta ser deliciosa, arruinará Acción de Gracias, y será culpa tuya.
Но если она вкусно готовит, День Благодарения будет испорчен, и всё из-за тебя. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
The Big Bang Theory 7x14 The Convention Conundrum
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
La Amalgamación de la Indecisión.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
¡ Te dije que esta máquina iba a matarme! TBBT 7x23 "La Disolución del Gorila"
Я же говорила, что эта штука меня убьёт! ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ahora ya sabes por qué no estamos fuera.
Поняла, почему мы не на улице? ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Extraño los viejos tiempos cuando no podía darme cuenta.
Скучаю по старым добрым временам, когда ничего этого не замечал. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Ni siquiera estoy seguro si es una persona o un error de ortografía.
Я даже не знаю, имя это или опечатка. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
¡ Y yo te dije que me mordió! The Big Bang Theory 9x03 "The Bachelor Party Corrosion"
И я сказал вам, что он укусил меня! ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Podría haber minimizado el impacto.
Он мог бы смягчить удар. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...