Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Necessary
Necessary Çeviri Rusça
37 parallel translation
Y luego será necesario cortar ese nudo.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot...
¿ Es prudente? "
Is that wise? " Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу...
No thanks necessary, honey.
Не благодари.
- Burn Notice 5x15 - Necessary Evil sync, corrected by elderman
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло" синхронизация и коррекция elderman
Necessary Roughness 1x12
Необходимая жестокость Сезон 1, Эпизод 12 Линия ворот Оригинальная дата выхода в эфир : 14 сентября 2011
Eso podría no ser necesario, Señor Abernathy.
That may not be necessary, Mr. Abernathy.
¡ Desobedece la orden del juez, y te hundiré en la miseria! Necessary Roughness 2x04 Slumpbuster
Проигнорируешь судебный приказ, который у тебя в руках, и я тебя уничтожу! Necessary Roughness S02E04 Slumpbuster
- It is necessary to continue the lesson!
- Надо продолжить урок!
By the way, I know a school in Guinea, where the director is very necessary.
Кстати, я знаю школу в Гвинее, где очень нужен директор.
Stronger, Gladys, it is necessary that the police chased!
Сильней, Гладис, надо, чтоб полиция погналась!
Si tienen a Ling en su punto de mira, que no se enfrenten - a no ser que sea absolutamente necesario.
If they get Ling in their sights, they're not to engage unless absolutely necessary.
Anteriormente en Necessary roughness...
Ранее в сериале
Anteriormente en Necessary Roughness...
Ранее в сериале
♪ ♪ Necessary Roughness 2x13 Impactos y Mitos Transmision original en 30 de enero 2013
Необходимая жестокость 2х13 Миф и гриф
♪ ♪ Necessary Roughness 2x14 The Fall Guy Transmisión original en 06 de febrero 2013
Необходимая жестокость 2х14 Козел отпущения
♪ ♪ Necessary Roughness 2x16 Ahí está la puerta Transmisión original en 20 de febrero 2013
Necessary Roughness 2x16 За дверью...
No era necesario.
It wasn't necessary.
Necessary Roughness S03E04 "Evadirse"
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 4 серия.
Necessary Roughness 3x05
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 5 серия.
Y creo que si hay alguien que puede hacer lo necesario para hacerlo mejor, ese eres tú.
And I believe if there's anyone who can do what's necessary to make it something better, it's you.
Al haber tenido tiempo para pensarlo no están seguros de que vaya a hacer lo necesario.
Having had some time to think about it, they're not certain that you're up to doing what's necessary.
Usted me dijo to keep an eye on you, y si lo has hecho anything strange, cualquier cosa to endanger the people, that I needed to stop you by whatever means necessary.
Вы сказали мне, следить за тобой, и если ты сделаешь что нибудь странное, что нибудь подвергая опасности людей, тогда мне надо будет остановить тебя любыми средствами.
I got to protect them by whatever means necessary.
Я собираюсь защитить их любыми средствами.
No es necesario que sonreír.
It's not necessary to smile.
¿ Las esposas son realmente necesarias?
Are these handcuffs truly necessary?
Es una posición muy difícil para un ser humano sensible.
And in the process, he was prepared to do whatever killing was necessary. Это очень, очень неоднозначная позиция для чувствительных людей, что-бы быть понятой.
Necessary Roughness 1x12
S01E12.
Necessary Roughness 3x03 Nadando entre tiburones.
"Опасные воды"
Necessary Roughness 3x06 Good Will Haunting
Мучения доброй воли.
Necessary Roughness 3x10 Sympathy for the Devil
"Сочувствие дьяволу"