Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Need
Need Çeviri Rusça
616 parallel translation
Then you need some sleeping.
Тогда тебе нужно немного вздремнуть.
I need to get back home
# Мне нужно домой
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
Мне нужно выпить # прохладного дождя.
~ You need me
You need me
~ And I need you
And I need you
~ I need you, you, you
I need you, you, you
~ Find a place to hide I need you
Find a place to hide I need you
~ I never, never find a place to hide I need you
I never, never find a place to hide I need you
~ I need you, you
I need you, you
~ When there ain't no one around I need you
When there ain't no one around I need you
Necesito ver a Anya.
I need to see Anyuta.
- Alexey, tenemos que llevarla a su casa.
- Alexey, we need to take her home.
Sabes, tenemos que darle un poco de dinero.
You know what : We need to give him some money.
Necesito hablar una cosa con él.
I need to have a word with him.
Gobiernos y multinacionales necesitan a gente como tú... y como yo.
Правительства и corporations need peopIe Iike Вы... и меня.
Necesito fuerzas...
# I need strength ♫
You're in need of a cure. " She is one
Тебе нужно лекарство. " Она та единственная
I need a second skin
Мне нужна вторая кожа
Sometimes I need just a little more help
Иногда мне нужно лишь ещё немного помощи
" Todo lo que necesitas es amor
" All you need is love
" Todo lo que necesitas es amor, amor
" All you need is love, love
" Amor es todo lo que necesitas
" Love is all you need
"Todo lo que necesitas es amor"
"All you need is love"
- "Amor es todo lo que necesitas"
- "Love is all you need"
I need a match and a cup of gasoline.
Мне нужна спичка и чашка бензина.
¡ Vete al carajo!
- Amelia, Мы need- - - Нет! Пошел на хуй!
? I need to-loo-rye-ay
I need to-loo-rye-ay
? Come on, I need to-loo-rye-ay
Come on, I need to-loo-rye-ay
Usted no necesita reservación Ninguna invitación especial
# You need no reservation no special invitation
Cuando suscitas una necesidad en mí. Mi corazón dice sí, claro que sí.
When you arouse the need in me indeed " in me
¿ Qué debemos hacer en las próximas 24 horas?
- В следующие 24 часа, что мы должны предпринять? John F. Kennedy : - In the next 24 hours what is it we need to do?
Dos cosas, creo yo, Sr. Presidente.
Robert McNamara : - Mr. President, we need to do two things, it seems to me.
Primero, desarrollar un plan de ataque específico.
Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
Necesitamos alguien allá que nos dé mejores planes de los que tenemos.
- Нам нужен кто-то, кто может предложить нам какой-нибудь план, получше того что мы имеем. Lyndon B. Johnson : - We need somebody over there that can get us some better plans that we've got.
Necesitamos una manera de irnos de Vietnam.
- Нам нужно как-то уйти из Вьетнама, и мы можем сделать это таким способом. McNamara : - We need a way to get out of Vietnam, and this is a way of doing it.
* Te herí, pero te necesito *
* I HURT YOU, BUT I NEED YOU *
* Y ahora voy a lo que necesitas *
* AND I'M GONNA CUT TO WHAT YOU NEED NOW *
Hunter : NO NEED CHECK - ING IT OUT.
Никого нет.
- Sí, ¿ quieren que los lleve?
Ага. Тебя подбросить? Yeah, y'all need a lift?
Necesito saber la respuesta dónde descansaré
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Necesitamos que estén tras la barricada.
We need you to stay behind the barricade at this time.
¿ Necesario de la ropa? - Need hacer / ser él.
- Может тебе одежды одолжить?
Tú tienes lo que necesitas.
You get what you need
Necesitas dejarlo.
You need to dump him.
Sin lenguaje, sólo sonido. Es todo lo que necesitamos... para sincronizar el amor con el ritmo del espectáculo.
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
"All You Need is Love."
"Все, что тебе нужно - это любовь!"
No podemos utilizar el título de "All You Need Is Love"
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"
* Yo necesito a alguien *
* I need someone *
# l don't need to linger when l say, "Tweet-tweet, shush-shush..." # ¡ Para!
Стоп!
Necesito ver a Anushka.
I need to see Anyuta.
Necesito hablar con ella.
Need to tell her.