Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Neill
Neill Çeviri Rusça
1,073 parallel translation
Envíe al coronel O'Neill y al general Hammond a la sala de embarque. ¡ Ahora!
Срочно вызовите полковника О'Нилла и генерала Хэммонда в зал отправки.
- Coronel O'Neill. Esperaba conocerlo.
Полковник О'Нилл, я надеялся с вами встретиться.
Era sobre un joven de 15 años y una mujer de treinta y tantos representada por Jennifer O'Neill.
О 15-летнем мальчике и женщине около 30, которую играла Дженнифер О'Нил.
¡ Todos la amábamos, era Jennifer O'Neill!
Впрочем, как и все мы. Это же Дженнифер О'Нил.
He sufrido mucho, O'Neill pero nunca me he sentido tan enfermo como ahora.
Мне было и больнее, O'Нилл, но никогда не было такой болезни.
- O'Neill.
- O'Нилл.
Coronel O'Neill.
Полковник O'Нилл.
- O'Neill, soy yo.
- O'Нилл, это я.
Hola. ¿ El coronel Jack O'Neill?
Алло. Это полковник Джек O'Нилл?
¿ O'Neill?
O'Нилл?
- ¿ Y el coronel O'Neill y el resto?
- Полковник О'Нилл, а остальные?
Coronel O'Neill, tiene una llamada urgente.
Полковник O'Нилл, вам срочный звонок, сэр.
¿ Cassandra? Soy yo, cariño. El coronel O'Neill está aquí.
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
¿ Dónde está el coronel O'Neill?
Где полковник O'Нилл?
¿ Te preocupa Samantha Carter tanto como a O'Neill y Teal'c?
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
- Del coronel O'Neill.
- Полковника O'Нилла.
Coronel O'Neill, esto va a llevar tiempo.
Полковник O'Нилл,... на это нужно время.
Ha contenido la infección en el coronel O'Neill y parece que funciona como profiláctico. Pero, señor, necesitaré más...
Он сдерживает инфекцию в полковнике O'Нилле... и, похоже, действует профилактически на всех, кому я смогла его вколоть.
Señor, la infección de Simmons es aún más grave que la de O'Neill.
Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла.
- Estoy aquí, O'Neill.
- Я здесь, O'Нилл.
No nos deja soltarte, O'Neill.
Оно не позволит нам освободить тебя, O'Нилл.
Quizá el coronel O'Neill hiciera algo más que ponerse en medio.
Возможно, полковник O'Нилл не просто оказался у него на пути.
Si lo haces, O'Neill morirá.
Если вы это сделаете, O'Нилл умрет.
O'Neill lo sabe.
O'Нилл знает.
O'Neill opina lo mismo.
O'Нилл тоже так считает.
O'Neill también lo desea.
O'Нилл тоже хочет... этого.
Encantado de verte sano y salvo, O'Neill.
Приятно видеть тебя живым и здоровым, O'Нилл.
O'Neill.
O'Нилл.
O'Neill, espero que no hacer nada sea lo correcto.
Надеюсь, ничего не делая, мы правильно поступаем, О'Нилл.
O'Neill pareces convencido de que no estamos en la Tierra.
О'Нилл, ты выглядишь вполне уверенным, что мы не на Земле.
O'Neill, la nave de Apophis se acerca.
O'Нилл. Приближается корабль Апофиса.
¿ O'Neill?
О'Нилл?
O'Neill, se acerca otra patrulla.
O'Нилл, приближается еще один патруль.
- Nos han localizado, O'Neill.
- Нас обнаружили, O'Нилл.
Matarán a todos, O'Neill.
Их всех убьют, O'Нилл.
Observa, O'Neill.
Смотри, O'Нилл.
El coronel O'Neill y su equipo necesitan escolta hasta su vehículo.
Господа, полковника O'Нилла и его людей нужно провести к их машине.
Ha sido eficaz, O'Neill.
Это эффективно, O'Нилл.
¿ No es la astronomía uno de tus pasatiempos, O'Neill?
Разве астрономия не твое хобби, O'Нилл?
¿ Y si no podemos, O'Neill?
А если не сможем, O'Нилл?
El mayor Boyd es un gran guerrero, O'Neill.
Майор Бойд способный воин, O'Нилл.
He sufrido quemaduras eléctricas simples, O'Neill.
У меня всего лишь простые электрические ожоги, O'Нилл.
Ordenó a O'Neill que esperara cinco minutos. Eso son seis horas, quizá más.
Вы приказали полковнику O'Ниллу подождать 5 минут - что на самом деле является 6 часами, а может и больше.
Al coronel O'Neill y a mí nos enviaron al portal de la Antartida porque estábamos bajo el fuego enemigo.
Когда меня с полковником O'Ниллом переслало в Антарктические врата, мы были под вражеским обстрелом.
Señor, hay que parar al coronel O'Neill.
Сэр, мы должны остановить полковника O'Нилла.
Y el coronel Jack O'Neill.
И полковник Джек О'Нилл.
Y a ti, O'Neill, se te considera... Un grano en el mikta.
А вы, О'Нилл, вы просто боль в микте!
¿ Y perder la oportunidad de ver al gran Jack O'Neill en acción?
И лишиться удовольствия увидеть великого Джека О'Нилла в бою?
¿ Por qué O'Neill no teme?
Почему же О'Нилл не боится?
Demostraré mi lealtad, O'Neill.
Я докажу свою верность, О'Нилл.
- O'Neill, ¿ SG-1 está listo para partir?
Полковник О'Нилл, SG-1 готова к отправке? Так точно, сэр.