Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nelle
Nelle Çeviri Rusça
177 parallel translation
Vengo a ver a Nelle.
- Я здесь для встречи с Нэлл. - Конечно.
- Sí. Y gracias por defenderme tan férreamente, Nelle.
И спасибо тебе, что так стойко защищала меня.
Ling se preocupa por ser cliente de Nelle y ya que Nelle no quiso...
Линг получает приоритет потому, что она клиент Нэлл... - Это нечестно.
- No, es Nelle.
- Нет, это Нэлл.
¿ Esto también es por Nelle?
Это касается и Нэлл тоже?
No tiene nada que ver con Nelle aunque estoy segura de que sus senos son perfectos.
Дело вовсе не в Нэлл. Хотя я уверена, что ее грудь идеальна.
Nelle... ¿ Cómo te va el día de hoy?
Как проходит твой день?
Creo que saldré con Nelle.
Я думаю, что встречусь с Нэлл.
Gracias, Nelle.
Спасибо тебе, Нэлл.
Tendré que invitar a Nelle pero lo haré a última hora, y Richard probablemente llevará a su chica en turno.
Надо пригласить Нэлл, но лучше в последний момент. И Ричард, возможно, захочет привести свой "подбородок месяца".
Ah, ése es de Nelle.
Это для Нэлл.
Pues... ¿ cómo va todo con Nelle?
- Как у тебя с Нэлл? - Ты о чем?
Sólo habla con Nelle, si puedes.
Просто поговори с Нэлл, если сможешь. - Обсуди это.
Nelle, mañana en la noche tendré una fiesta estás invitada, pero supongo que ya tienes planes...
Нэлл, у меня завтра вечеринка и, конечно, ты приглашена. - Хотя, я уверена, у тебя уже свои планы.
Lo que Nelle dijo hoy en la corte tiene suficiente de verdad para tocar una genuina frustración si no es que rabia, de las mujeres que trabajan y a los hombres sí nos fastidia que se nos considere polillas llenas de testosterona.
То, что Нэлл сказала в суде в этих словах достаточно правды и из-за этого могут расстраиваться работающие женщины. А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон.
Quiero hacerlo a lo grande y contraatacar con nuestras mujeres. Georgia, Ally, Nelle...
Хочу, чтобы с нашей стороны выступали женщины.
Nelle dijo que tal vez llame al menos a un testigo más y luego se decidirá el futuro de la lucha en lodo.
- У Нэлл есть еще один свидетель. И после этого будущее борьбы в грязи будет решено.
Nelle, cuando te oigo hablar así, me pregunto ¿ a qué quieres llegar?
Нэлл, когда я слышу, как ты так говоришь, это заставляет меня задуматься.
Nelle, te necesito.
Подготовьте доклад.
Hablábamos del contrato el cual Nelle revisará esta noche aunque se pierda de su fiesta.
Мы обсуждали контракт, к которому Нэлл перейдет чуть позже и из-за которого, вероятно, пропустит свою вечеринку.
- Nelle.
- Нэлл?
¿ No puedes venir conmigo y con Nelle?
Может, ты пойдешь с нами?
Nelle, Stefan, Nelle.
- Нэлл. Стефан, это Нэлл.
¿ Qué pasó? - Nelle intentó matarla.
- Нелл пыталась убить его.
De hecho, Richard o Nelle son mejores para eso.
Вообще-то, Ричард или Нэлл лучше в корпоративных делах.
Entonces hablo con Richard o Nelle.
О, значит, мне поговорить с ними?
Elaine pensó que Richard o Nelle...
Элейн предложила Ричарда или Нэлл.
Eres amable, Nelle.
Ты добрый человек, Нэлл.
¿ Has oído hablar de Nelle Porter?
Ты когда-нибудь слышал о Нэлл Портер?
¿ Nelle "Bajo Cero"?
О "снежной королеве" Нэлл?
- Nelle Porter. Le dicen Nelle "Bajo Cero".
Они зовут ее Нэлл "Снежная королева".
- Nelle Porter.
- Привет.
- Sé que van a la corte. Nelle tiene interés en unirse a la firma.
- Нэлл хочет присоединиться к фирме.
¿ Qué opinan de que yo venga a trabajar? ¿ Nelle?
Что они думают о моем присоединении?
Soy Nelle Porter. Estoy pensando trabajar aquí.
Думаю о том, чтобы работать здесь.
Yo nunca los he demandado... Nelle.
- Я никогда не судилась с ними, Нэлл.
Tengo excelentes noticias, quiero presentarles a Nelle Porter.
- У меня есть отличные новости. Я бы хотел вам представить Нэлл Портер.
Nelle es el tipo de chica con la que sólo puedo soñar pero el sueño en sí mismo tiene su valor.
О такой девушке как Нэлл, я могу только мечтать но есть кое-что, что может быть сказано непосредственно для мечты.
Nelle podemos ser un grupo dificil pero nos ablandaremos.
Нэлл. Это может показаться тебе несколько жестковато. Но мы разогреемся.
Tengo un mensaje raro pero urgente de Nelle.
- Я получила странное но срочное сообщение от Нэлл :
- ¿ Ling? ¡ Ling no, Nelle!
Нет, Нэлл.
¿ Nelle?
Нэлл?
Y tal vez a Nelle.
И, возможно, Нэлл.
Nelle...
Нэлл.
Necesito a Nelle.
Мне нужна Нэлл.
- ¡ John! - Nelle.
- Джон.
Nelle, ¿ lista?
Нэлл, готова?
- Quería besar a Nelle...
- Я хотел поцеловать Нэлл.
¡ Ally, hola! - ¡ Ah, hola Nelle!
- Элли, привет.
Nelle Porter.
Нэлл Портер.
Estaba en el retrete y saltó hacia mí se la arrojé a Nelle, suavemente y ella la lanzó a la puerta, y... Debemos llevarla al veterinario.
- нам нужен ветеринар.