English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Neptune

Neptune Çeviri Rusça

44 parallel translation
Próximo giro en 34 minutos en el Macizo Neptune.
Следующий отрезок через 34 минуты, массив Нептун.
¿ Cuánto falta para el Macizo Neptune?
Далеко еще до массива Нептун?
¡ Elfos de los montes, arroyos, lagos y boscajes y los que en las playas perseguís sin huella al refluyente Neptune y le huís cuando retorna!
Вы, духи гор, ручьев, озер, лесов! И вы, что на брегах морских резвитесь, Что гоните Нептуна в час отлива И от него опять потом бежите, Следов не оставляя на песке.
La familia Kane quisiera invitar a todos los estudiantes y profesores a asistir al tributo y celebrar la memoria de una de las estudiantes más queridas de la Secundaria Neptune.
Семья Кейн приглашает всех студентов и преподавателей Посетить посвящение и почтить память одной из самых любимый студенток школы Нептун-Хай.
Gracias a la orquesta de Neptune.
Мы благодарим оркестр школы Нептуп Хай.
Y está Neptune.
И еще есть Нептун.
Les vi juntos en el Neptune Grand.
Я видела их вместе в Нептун Гранде.
He señalado las llamadas de móvil que se hicieron entre ellos, al igual que los numerosos cargos a nombre del Profesor Landry en el Neptune Grand.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
Vuestro billete con destino de vuelta a Neptune ha llegado, chicos.
Ваше такси до Нептуна приехало, ребята.
Escoja una taquilla en la estación de autobuses de Neptune.
Найдите кабинку с кодом на автовокзале Нептуна.
¿ Como volvió a Neptune, cometió una violación, y volvió a México sin que lo notaras?
Как он умудрился вернуться в Нептун, Совершить изнасилование, и вернуться в Мексику без твоего ведома?
Y ya sabes que la abuela viene luego para almorzar en Neptune's Grill.
И ты знаешь, позже приедет бабушка На наш обед в гриле "Нептуна"
Neptune no había sido descubierto, por lo que nadie creía en ella.
Нептун ещё не открыли, поэтому никто не верил в его существование.
Nos vamos al Neptune's Net.
- Мы собираемся в Сети Нептуна. - О
Irás a una fiesta en Neptune's Folly?
Ты собираешься на вечеринку на "Причуду Нептуна"?
Yo soy la que le dijo a Pornomostacho lo de Neptune.
Это я сдала Порноусишкам схему с продуктами из Нептуна.
Mañana llega un cargamento de un vendedor llamado Neptune's Produce.
Завтра должна быть поставка продуктов и один из поставщиков "Продукты от Нептуна".
Hecho, vale, vamos al Neptune's Net.
Заметано, хорошо. Нептун Нэт.
Había mucho trabajo para los dos en la sórdida ciudad costera de Neptune, California.
Нам всегда было чем заняться в городе Нептун, штат Калифорния.
La gente cree que Neptune es glamurosa.
Нептун считают райским городом.
Pero cuando llegue la guerra de clases, Neptune será el epicentro.
Но так только кажется.
La atracción magnética de la Secundaria Neptune te trajo de vuelta.
Ностальгия по школе все-таки одержала верх.
Es el estilo de Neptune.
Город не меняется.
¿ Tu vida no ha sido mejor desde que dejaste esto? ¿ Desde que te fuiste de Neptune?
Разве твоя жизнь не стала лучше, когда ты уехала из Нептуна?
Tú sabes, la atracción magnética de la Secundaria Neptune...
Ностальгия по школе.
No es sorprendente que no haya registros de ninguna Ruby Jetson antes de su primera cuenta de servicios en Neptune.
Неудивительно, что имя Руби Джетсон нигде не всплывало до ее первого счета за дом в Нептуне.
¿ Llegó a Neptune esperando hacerse amiga de Bonnie?
Неужели она приехала в надежде подружиться с Бонни?
Bueno, ¿ su suegra está en Neptune?
Ваша теща живет в Нептуне?
Porque nuestros buscadores de locaciones están hoy en Neptune.
Наши работники сегодня в Нептуне.
Sé de primera mano que Clint Eastwood no va a rodar una película en Neptune.
Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
El viejo anuario de la Secundaria Neptune.
Выпускной альбом школы Нептуна.
Estudiaste en la Secundaria Neptune, Della Pugh.
Ты училась в нашей школе, Делла Пью.
Eres el George Bailey de Neptune.
Ты - местный Джордж Бейли.
La Secundaria Neptune. ¿ Qué te parece hasta ahora?
Ну, что ты думаешь о нашей школе?
De Neptune.
Из Нептуна.
El segundo mejor investigador de Neptune pero el primer imbécil.
Частный детектив и моральный урод.
Pero si es la Angela Lansbury de Neptune.
Да это сама Энджела Лэндсбери Нептуна.
Así que esa lealtad o amistad o lo que sea que te hizo quedar en Neptune... Ojalá esa misma sensación te hubiera hecho subir a un avión.
Будь то преданность, дружба, или что-то еще, что держит тебя в Нептуне, ко мне ты эти чувства не испытываешь.
- La nueva estación de rock clásico de Neptune.
Это местная новая радиостанция.
Apuesto que se exactamente lo que quiere ahora la gente de Neptune.
Сейчас я точно знаю, кто нужен жителям Нептуна.
Esto es porque, históricamente, el cable principal, el cable óptico Neptuno, lleva todo el tráfico internacional bajo el Mediterráneo desde Israel hasta Italia y luego entra en la red internacional.
Это потому, что исторически, главный кабель, Neptune Optical, передает весь международный трафик к Средиземноморью из Израиля в Италию, а потом в международную сеть.
Luego, hace ocho años, cuando el gobierno de Israel abrió el mercado, su empresa, Z Com, compró una participación del 30 por ciento en la red de intercambio israelí, incluyendo el último punto de intercambio principal que lleva el sistema de los palestinos al cable Neptuno.
Тогда, 8 лет тому назад, когда израильское правительство открыло конкурс, ваша компания, Z Com, приобрела 30-процентную долю в израильской сети связи, включая главную АТС Last Point, переходную точку между палестинской системой и кабелем Neptune.
Pappardelle caseras de Erdaluce, médula ósea asada de Toro, ostras de Neptune.
Домашние макароны папарделле от Эрдалуччи, жареный костный мозг от Торо, устрицы из Нептуна.
Las fuerzas que había tratado de desenmascarar desde Gardez, eran de pronto héroes nacionales. - La operación se llamó "Lanza de Neptuno".
Операция называлась "Neptune Spear".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]