Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nest
Nest Çeviri Rusça
36 parallel translation
Y el esplendor de mi cabello
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
El tipo armado se aloja en el motel Robin " s Nest de la autopista nueve.
Однорукий остановился в мотеле "РОБИНЗ НЭСТ" по шоссе № 9.
¿ Has visto Cuckoo's Nest?
Видели Пролетая Над Гнездом Кукушки?
I've got a sizeable nest egg, and the stocks le dije al papa de andrew que esto era serio
Я скопил приличную сумму денег, и акции, о которых я говорил отцу Эндрю, тоже не были пустой болтовней.
I covered a nest of pit villages in Royston and Cuddeth and all round there.
Туда входила куча захолустных деревень в Ройстоне и Кедворте, и все что вокруг.
- COMANDO NEST
- Что нибудь есть?
Un equipo secreto de ataque llamado NEST.
Тайный боевой отряд назвали НЕСТ.
OPERACIONES CLASIFICADAS NEST DIEGO GARCÍA
Секретные Операции, Диего Гарсия, Индийский океан
Su equipo de NEST está desactivado, mayor.
Команда расформирована, Майор.
Salida de NEST : 2100 horas.
Оъезд : 21 : 00 час.
LLEGADA EQUIPO NEST : 6 HORAS
Предпологаемое время отделения НЕСТ, 06 : 00 утра
Sobre un nido puesto aparte.
About a nest set apart
Si encuentro a alguien recibiendo un solo centavo sucio, lo destruiré.
If I find one man feathering his own nest by so much as one bent penny, I will destroy him.
Podríamos ir a eagle's Nest.
Можем поехать в Орлиное Гнездо.
Muy bien, mire enfermera Ratched, dejemos algo en claro... he visto "Cuckoo's Nest", así que no intente... ese aplastante autoritarismo conmigo.
Сестричка, давайте кое-что проясним : Я смотрел "Пролетая над гнездом кукушки", так что все эти ваши приемчики со мной не проканают.
Una asistenta del motel Robin Nest la encontró esta mañana.
Этим утром её нашла горничная мотеля "Гнездо Робин".
Estamos llegando al NEST ahora.
Мы едем в НЕСТ.
Vamos a NEST.
Едем в НЕСТ.
Muy bien, de vuelta a NEST!
Так, поехали в НЕСТ!
Rally de todas las fuerzas de NEST a la base!
Всем группам срочно вернуться на базу!
Todavía tengo mis amigos NEST por ahí.
Я сохранил связи с парнями из НЕСТА.
El equipo NEST confirma elevada radiación residual junto con explosivo militar Semtex.
Группа по предотвращению ядерной угрозы подтвердила высокий уровень остаточной радиации а также следы армейской взрывчатки.
- Que entre NEST. - Sí, señor.
- Оповестите Группу Поддержки по Вопросам Ядерной Безопасности.
Ella huyo de su ilicito nido de amor.
She fled their illicit love nest
lo logramos, el sensor NEST se apago en 10
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
El sistema NEST--también conocido como Equipo de Soporte de Emergencia Nuclear - tiene sensores en todo el país que se aoagan cuando el material nuclear los cruza.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
No hay nada en los sensores NEST.
На датчиках ядерной активности - ничего.
Los equipos NEST no detectan nada.
Группы по ядерной безопасности ничего не знают.
Hola, Stan, Adam hizo la de "Cuckoo Nest".
Эй, Стэн, Адам устроил "Гнездо кукушки".
Stoved his head in a hornets nest
Суша свою голову в гнезде шершней
- Nido vacío?
- Empty nest?
Esquina sudeste de Hill Street, hay un hombre tras el precinto del NEST.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Tenemos que ir al 482 Crow's Nest Lane.
Нам нужно на Кроу Нест Лейн, 482.
... adelantándose Sparrows Nest, luego Fluffy Duck, Puddle Jumper,... Sailors Honour como un rayo adelante.
... обходя Гнездо воробья, затем Пушистого утёнка, Грязнулю-прыгуна, Честь моряка вырывается вперёд.
¡ Y ahora Dumb Luck y Wackadoodle cuerpo a cuerpo,... Due North llega por detrás de Sparrows Nest,... luego está Puddle Jumper, y Fluffy Duck a la zaga.
И теперь Немая удача и Чудак идут голова к голове, Строго на север отстаёт от Гнезда воробья, за ними Грязнуля-прыгун и Пушистый утёнок в замыкающих.
Seahawks de NEST acercándose al blanco.
- C-hawks приближаются к цели.