Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nikki
Nikki Çeviri Rusça
986 parallel translation
- No pavo, la otra. Ella es Nikki.
Нет, та рядом, придурок.
Y el tuyo? Nikki.
- Бенци, а тебя?
Nikki. - Ricky?
- Нили.
- Nikki.
Гили?
- Ah, Nikki.
- Нили. А, Нили.
- Hey Nikki. - Que?
Скажи...
- Bienvenida, Nikki.
Добро пожаловать Нили.
Nikki, aqui estas, te he estado buscando.
Нили, вот ты где! А я тебя везде ищу.
A Nikki.
Нили.
Tengo una cita con Nikki. Quiero estar a solas con ella.
Я договорился с Нили и хочу побыть с ней наедине.
Tengo una cita con Nikki, sabes.
Ты не человек, ты же знаешь, что мне нужна квартира.
Para mi y Nikki.
Мне и Нили.
Han visto a Nikki por aqui?
Нили здесь?
- No, con Nikki.
- Нет, с Нили. Она здесь.
Lo hiciste con Nikki?
Ты трахнул Нили?
Nikki?
Нили?
No te preocupes, Nikki.
Я помогу тебе Нили.
Es solo que... Te amo Nikki.
Я просто... люблю тебя.
Te amo Nikki Y se que es para siempre.
Не знаю, как сказать, но я люблю тебя, Нили.
Te quiero Nikki.
Я тебя люблю.
Quisiera que escriba alli : "Para Nikki con amor"
Ты можешь написать гравюру : "Нили с любовью"?
- "Para Nikki con amor"
"Нили с любовью"
- Has visto a Nikki?
Ты видел Нили?
Dime Nikki
Давай, Никки.
Ok, por último, Carter, Nikki y yo vamos a salir de la oficina por hoy para recaudar fondos.
Ладно, Картер, Никки, мы собираемся отлучиться для привлечения средств.
Nikki, cúbrenos. ¿ Qué?
- И что я ему скажу?
Carter y Nikki están esperando que le den de alta.
- Картер и Никки всё еще ждут, когда олененка выпустят.
¡ Arthur y Nikki rompieron!
Артур и Никки расстались!
Creo que sólo quería a Nikki cuando no podía tenerla.
Мне кажется, что я хотел получить Никки только когда не мог.
Buen día, Nikki.
Доброе утро, Никки.
Mira, Nikki, mira no vamos a llegar a ninguna parte a menos que nos comuniquemos.
Послушай, Никки... если мы не будем общаться, то ни к чему не придем.
Necesito que le hables a Nikki en mi favor, porque ella confía en ti.
Хочу чтобы ты поговорил с Никки. тебе она признается.
¿ Quieres que le pida a Janelle que le pregunte a Nikki porqué está enojada contigo?
Ты хочешь чтобы я попросил Жанель спросить у Никки почему она на тебя взъярилась?
Mike te pidió que me hablaras de Nikki.
Майк тебя попросил поговорить со мной насчет Никки. Да.
Mike, Nikki quiere que te diga que rompió tu copa.
Майк, Никки просила передать что она разбила твою чашку.
- Nikki, ¿ qué haces aquí?
Ники, что ты тут делаешь?
Nikki y tú se hicieron amigos rápidamente.
Я так понимаю вы с Ники быстро стали друзьями.
Nikki, ¿ le digo el nombre de tu primer logro cinematográfico?
Ники, можно я скажу ему название твоего первого кинодостижения?
Sólo sé que estuve en casa de Nikki conversamos y lo que dijimos me afectó.
Все, что я знаю, я был сегодня у Ники дома, мы разговаривали, и это задело меня.
¿ Estuviste en casa de Nikki, tu peor enemiga?
Ты был у Ники дома? Дома у худшего врага....
Hablé con Nikki y ella me ayudó a enfrentar lo de mis padres.
Я поговорил с Ники. Она помогла мне разобрать с тем, что сейчас происходит с родителя.
Hablé con Nikki esta tarde y me dijo que estaba bien.
Я говорил с Ники. Она согласилась.
Nikki ¿ puedo preguntarte adónde vas con tanta prisa?
Ники. Может ли обеспокоенный отец спросить, куда собралась его дочь?
Nikki, ¿ tienes idea de cuánto duele saber que hice lo correcto que hago lo correcto y que no funciona por el temor que siente una persona?
Ники, ты представляешь, как больно от того понимания, что я сделал правильно? И я делаю правильно. Но из-за чьего-то страха ничего не изменится.
Mi asistente, Nikki.
Это мой ассистент Никки.
¡ Nikki!
Никки!
- Nikki?
Нили?
Hey Nikki, espera.
Эй, подожди минуту.
Nikki.
Нили.
Tengo una cita con Nikki.
Но у меня уже назначено свидание с Нили.
- Nikki.
- Никки.