English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Niñó

Niñó Çeviri Rusça

21 parallel translation
Vamos! A su edad? Disfrazado como un niñó.
К чему этот маскарад в вашем возрасте?
Le dió el niñó a Vedika mientras bebia
Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой.
Zeynab BOTSVADZE Ninó Barateli :
- Зейнаб БОЦВАДЗЕ Нино Баратели
Ninó ZAKARIADZE
- Нино ЗАКАРИАДЗЕ
No sé si Sandró Barateli se parece al eminente Botticelli, pero Ninó Barateli me recuerda a las divinas vírgenes de Botticelli.
Не знаю, похож ли Сандро Баратели на великого Боттичелли, но Нино Баратели напоминает мне божественных мадонн Боттичелли.
¿ No la he asustado, encantadora Ninó?
Не напугал ли я вас, милая Нино?
Estimada Ninó, he oído hablar tanto de usted, del pintor Sandró Barateli y de su hermosa esposa.
Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге.
Perdone, Ninó.
Извините, Нино.
Y esta es nuestra Ninó.
А вот и наша Нино.
- ¡ Ninó, ven por un minuto!
- Нино, на минутку!
Excúseme, Ninó, soy de nuevo yo.
Извините, Нино, это опять я.
Encantadora Ninó.
Милая Нино.
Ninó, te pareces a la liebre del cuento, esa que corría a más no poder.
Нино, ты напоминаешь мне зайца, который бежит сломя голову.
Tía Ninó, han traído troncos a la estación.
Тетя Нино, на станцию бревна привезли.
Ninó.
Нино.
Aquí está Ninó.
Нино у меня.
Ten valor, Ninó.
Мужайся, Нино.
Ninó, ahora pienso en tu niña.
Нино, сейчас я о твоей девочке думаю.
¿ Es usted Ninó Barateli?
Вы Нино Баратели?
Ninó Barateli se despidió para siempre de su pasado.
Нино Баратели навсегда распрощалась со своим прошлым.
Santa Ninó, ten piedad de mí, ayúdame.
Святая Нино, смилуйся надо мной, помоги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]