Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Norah
Norah Çeviri Rusça
153 parallel translation
Querida Norah. Ya sabrás que escribir cartas no es lo mío.
Дорогая Нора, ты, наверное, уже смирилась с тем, что я не умею писать пылких писем.
Ésra es roda la hisroria, Norah.
Вот такая история, Нора.
Norah, adoro los misterios.
Нора, мне нравятся тайны...
Feliz cumpleaños, Norah.
С Днем Рождения, Нора.
Norah, hoy te toca a ti hacer el café.
Нора. На тебе тосты и кофе сегодня.
Norah...
Нора!
Norah Larkin, ¿ qué sucedió?
Ладно, Нора. Выкладывай. Что случилось?
Leí tu carta, Norah.
Я прочитала то письмо, Нора.
¿ Qué te ocurre, Norah, te sientes mal?
Что случилось, Нора? Тебе нехорошо?
¿ A dónde vas, Norah?
Что ты делаешь, Нора?
¿ A dónde vas, Norah?
Куда ты идёшь, Нора?
¿ Por qué te íbamos a espiar, Norah?
А зачем нам шпионить за тобой, Нора?
Norah...
Нора...
Norah Larkin de Bakersfield termina matando a un hombre que apenas conocía.
Вот так Нора Ларкин из Бэйкерсфилда оказалась убийцей мужчины, с которым она никогда раньше даже и не была знакома.
Norah no son las cosas, es usted.
Нора... Это не просто "вещи". Это вы.
¡ Espere, Norah!
Нет, погодите-ка. Нора!
Norah, aguarde.
- Нора! Подождите!
No es el disco que sonaba cuando se desmayó Norah.
Но это не та запись, что звучала, когда у Норы отказала память!
Ni Marcelle, .. ni Norah,
Ни Марсель, ни Нора,
Norah.
Нора.
Ví inmediatamente que con Norah no sería tan fácil.
Я сразу понял, что с Нора будет непросто.
¡ Norah!
Нора!
No hay más de Norah.
Нет больше Нора.
¡ Norah!
Нора?
Hasta entonces, Norah se había marcado todos los tantos.
Нора раз одержала победу...
Le conté a Norah un cuento de hadas.
Я рассказывал Нора волшебные сказки.
Como Anne, Norah, Marcelle, Catherine...
- Патриция... - Как Анн, как Нора, как Катрин...
Nunca serás Alicia Keys ó Norah Jones.
Из тебя же не выйдет ни Алисия Кисс, ни Нора Джонс.
- Norah.
Нора?
Es mi CD de Norah Jones.
Это мой любимый диск.
Debería presentarle a tu hermana. Claro, Norah y un poli.
- Может, стоит познакомить его с твоей сестрой?
Norah, ¿ cuándo vas a madurar, a responsabilizarte y a empezar a sentirte orgullosa?
Знаешь Нора, когда ты повзрослеешь и научишься ответственности? - И начнешь...
¡ Norah! Hola, abuelo.
Привет дедушка.
- ¿ Eres tú, Norah?
- Нора, это ты?
Norah tiene trabajo y mi padre está incapacitado.
И мой отец нетрудоспособен.
¡ Por Dios, Norah!
О мой Бог...
¡ Norah!
Нора.
¡ Norah, sal!
Нора вылезай.
Norah la ha cagado totalmente.
Это... Нора разрушила всё.
Alguien tiene que cuidar de ti, Norah.
Кто-то должен позаботиться о тебе, Нора.
Genial, Norah, son...
Это круто, Нора.
Norah, pon la tele, canal 65.
Нора, включи ТВ, канал 65.
Después de cenar, Norah y Oscar han jugado al Ciempiés. Han puesto CULO como iniciales y el gerente se ha mosqueado mucho.
После ужины Нора и Оскар играли в сороконожку и... написали A.S.S. как свои инициалы, что привело к проблемам с управляющим.
Bien, Norah, voy a darte un poco de gas. Te ayudará con el dolor.
он снимет боль.
- Estamos coronando. - De acuerdo, Norah, puja.
тужьтесь.
De acuerdo, Norah, respira hondo.
Нора. Вдохните глубже.
- Está saliendo rápido. - De acuerdo, Norah, puja. Puja.
тужьтесь.
Norah...
Нора.
¡ Ha llegado la tía Norah!
Эй, Нора пришла.
Hola. ¡ Norah!
Нора, давай, я здесь.
¡ Venga, Norah!
- Ну же, Нора.