English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Norbit

Norbit Çeviri Rusça

98 parallel translation
Mi nombre es Norbit Albert Rice, y yo era un huérfano.
Меня зовут Норбит Алберт Райс, я рос сиротой.
¡ Nadie quiere un Norbit calvo!
Никто не захочет лысого Норбита!
¡ Ve, Norbit!
Давай, Норбит!
¡ Ve, Norbit!
Давай, Норбит! Давай, Норбит!
Adiós, Norbit.
Пока, Норбит.
- Norbit.
- Норбит.
-... Norbit.
- Норбита.
Aquí tienes, Norbit.
Вот, Норбит.
Pobre Norbit. Caramba.
Бедняга Норбит.
Norbit. Qué mujer tienes.
Норбит, какая женщина тебе досталась!
Siento que tengo decir algo, hacer brindis por novios. Contar algo de Norbit. Yo como papá de Norbit.
Похоже, я надо что-то сказать, сказать тост в честь молодоженов, рассказать что-нибудь про Норбит.
Yo crío a Norbit, es como propio hijo.
Я его воспитал. Он навроде моего ребенка.
Y quiero decir que yo muy, muy confundido, Norbit que tú cases con Ratimore.
Я хочу сказать, что очень растерян, потому что... Ты женился на Латимор.
Cuando Norbit era niño le gusta correr por todos lados, desnudo.
Когда Норбит был маленьким, он любил бегать голышом. Постоянно.
Y Norbit, cuando era niño, tenía un pipí del tamaño de rollo de huevo.
Он был маленький, а пипка у него была будь здоров.
- Ya sabes, Norbit.
- Так ведь, Норбит?
Un día, junto a arroyo, Norbit corre desnudo y víbora venenosa salta y muerde a Norbit justo en culo.
Однажды на берегу реки Норбит бегал голый, и тут выскочила ядовитая змея и укусила его прямо в задницу.
Norbit se desmaya.
Норбит потерял сознание.
Yo creo que Norbit es muerto.
Я думаю : он умер.
"¿ Le chupo veneno del culo a Norbit o dejo morir?"
Высосать яд из попки Норбита или дать ему умереть?
Norbit se nos va a ir.
Норбит должен был помереть.
Pero cosa mística y extraña pasa a Norbit.
Но странная, необъяснимая вещь произошла, Норбит.
Aunque veneno está en Norbit, no se muere.
Хотя яд был в теле Норбита, он не умер.
Norbit se pone más y más fuerte.
Норбит становился крепче и крепче.
Por eso yo sé que Norbit, muy dentro, tú muy muy fuerte.
Вот я и знаю, Норбит : внутри ты очень, очень сильный.
Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila.
Поэтому я всем здесь скажу, и тебе, Норбит, - желаю тебе много счастья, мира, любви и много бананов для твоей новой гориллы.
Sólo broma. ¡ Por Norbit y Rasputia!
Я просто пошутил. За Норбита и Распутию!
Ahí viene Norbit, a la hora de siempre.
Ведь сейчас придет Норбит как раз по расписанию. СТОЯНКА ТОЛЬКО ДЛЯ ЗАПРАВКИ
¡ Hola, Norbit!
Привет, Норбит!
Vaya, Norbit, qué obra de marionetas.
Эй, Норбит, ну и спектакль.
¡ Ay, Norbit!
Норбит.
Ay, Norbit, mira.
Норбит, посмотри.
¡ Norbit!
Норбит.
Ay, Norbit, vamos a ser una familia.
Норбит, мы останемся семьей.
¡ Ay, Norbit, ven a abrazarme, papi, por favor!
Норбит, подойди, обними меня. Пожалуйста, папочка.
¡ Por favor, Norbit!
Пожалуйста, Норбит.
¡ Norbit!
Норбит!
Es que pensé, como es esposa de Norbit...
Я просто думала, что раз вы замужем за Норбитом...
¡ Oye, Norbit, ven!
Эй, Норбит, идем с нами!
¡ Baila, Norbit, baila!
Танцуй, Норбит, танцуй!
¿ Dónde demonios está Norbit con mi vino?
Куда подевался Норбит с ведерком для льда?
¡ Norbit sabe bailar! ¡ Sí!
Смотрите все - Норбит классно танцует!
¡ Baila, Norbit!
Давай, Норбит!
¡ Baila, Norbit!
Давай Норбит!
¡ Baila, Norbit!
Давай, Норбит! Давай!
Norbit, yo quiero que seas parte del orfelinato.
Норбит, я хочу, чтобы ты занялся приютом.
Para Norbit hay dos tipos de mujeres.
Мой Норбит всегда говорит, что есть два вида женщин :
Y te diré, aquí entre nos Norbit no me deja.
Именно так. Послушай, сестричка, между нами - Норбита от меня не оттащишь.
Norbit, tengo una noticia.
Норбит, у меня новость.
Constructora Latimore, Norbit.
Строительная фирма "Латимор". Говорит Норбит.
- ¿ Norbit?
- Норбит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]