English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Novel

Novel Çeviri Rusça

31 parallel translation
Entonces, cuando vas a escribir el gran premio novel?
А когда ты собираешься писать свой великий знаменитый роман?
En una sociedad plagada de brillantes médicos... y lo más novel en tecnología... es obsceno dejar que este chico se marchite y muera.
В обществе великих медиков и точнейшей техники, непристойно оставлять умирать этого парня.
¿ Premio Novel en Economía?
Джед Бартлет? Нобелевский лауреат по экономике?
ahi estas... ganador de un premio novel, Profesor de matematicas, experto en fenomenos astrofisicos y agujeros negro en particular.
- Вот. Нобелевский лауреат, Лукасианский профессор математики специалист по астрофизическим явлениям и в особенности - по черным дырам.
"La obra asombrosa de un genio novel"
"Потрясающая работа истинного гения."
Ganó el premio novel de astrofísica por sus trabajos sobre mamíferos voladores.
Она получила Нобелевскую премию за исследование летающих млекопитающих.
Ganador del Novel, Isaac Bashevis Singer, escribió en su libro mas exitoso, "Enemigos, una historia de amor" :
Певец победителя Нобелевской премии Айзека Bashevis написал в его пользующемся спросом романе 'Враги, История Любви'следующее :
Así perdería todas las posibilidades de ganar el Premio Novel. ¿ Estoy en lo cierto, Dr. Gual?
Тогда у него не останется ни единого шанса на Нобелевскую премию, не так ли доктор Грол?
Resulta que Hollis tiene un novel.
Оказывается, у Холлиса есть история.
Pensaron que ahora, a los 40 años... - Sí... - ya estarías nominado al Novel.
Они думали, что годам к 40 ты будешь номинирован на Нобелевскую Премию.
Realmente crees que él va a compartir cualquier información valiosa con un novel Sargento de la policía local?
Ты в самом деле думаешь, что он хоть на йоту будет честен с молодым сержантом из провинциального участка?
- ¿ Novel de servicio?
— Капитан. — Уровень обслуживания.
Disculpa, déjame ver si entiendo no voy a recuperar a mi novia tengo miedo sobre mi segunda novel y soy un Edipo del siglo XXI?
Извините... то есть, если подытожить... я не верну свою девушку, боюсь писать второй роман, и я Эдип двадцать первого века?
La novel entidad se dedicaba a promover actos científicos, educativos y de caridad por el bienestar- -
Новая структура была посвящена развитию науки, культуры и благотворительным целям, для обеспечения -
Hablábamos de cómo deberías ganar un premio novel de la paz por ser amigo de una chica que no es guapa.
Мы говорили о том, как тебе заработать Нобелевскую премию за дружбу с недостаточно красивой девушкой.
He estado soñando con el Premio Novel Tsurukawa.
Я мечтал о писательской премии Цурукава
Cenamos comida coreana, y luego fuimos a tomar algo, a un bar llamado'Novel'.
Мы поели корейской еды и отправились выпивать в бар "Новелла"
Fuimos a un bar llamado'Novel'.
И мы отправились в бар "Новелла"
Por Boram fuimos a un bar llamado'Novel'.
Ради Борам мы отправились в бар "Новелла"
Nos conocimos en la sección de horror erótico de Novel Hovel.
Мы встретились в секции эротических ужастиков на книжном развале.
Estamos haciendo nuestro debut como pareja, y tú puedes reclamar tu puesto como el más importante escritor novel de Nueva York.
Это будет наш дебют как пары, и ты сможешь заявить о себе, как о главном молодом писателе Нью-Йорка.
Novel alibi.
Интересное алиби.
Como director novel, si cualquier cosa va mal en el espectáculo, es cosa mía.
Я начинающий режиссер, если с шоу пойдёт что-то не так, вина на мне.
¿ No "hematoma citoplástico líquido a novel celular"?
Не "цитоплазматическая жидкостная гематома на клеточном уровне"?
- Es un error... apostar por un álbum y una artista novel, ninguno de los cuales tiene lo que hace falta.
- Это ошибка... ставить на альбом и артиста-ребёнка, ни одно из этого не даёт того, что забирает.
Estoy escribiendo una novela.
I'm writing a novel.
Enhorabuena por haber terminado su novela, Clark.
Congratulations on finishing your novel, Clark.
No, sabia que eras un director novel, y ya reputado, al mismo tiempo.
Я знал, что это твой первый опыт, хотя ты уже и стреляный воробей.
- Arcadia tiene 32 premios Novel en su nómina.
- У Аркадии есть 32 нобелевский лауреата.
¿ Es el nombre de una empresa novel?
Это название стартапа?
Esta noche, les traigo una nueva canción... de un compositor novel : Sr. Johann Strauss.
Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]