English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Novotny

Novotny Çeviri Rusça

50 parallel translation
Dave Novotny.
Дейвом Новотны.
Seguro que creen que el Sr. Novotny se estaba aprovechando.
Не подумайте плохого, например, что мистер Новотны оказывал какие-либо знаки внимания одной из своих студенток.
Cuando recuerdo mi relación con el Sr. Novotny lo que echo de menos son nuestras charlas.
Когда я вспоминаю свои отношения с мистером Новотны, мне больше всего не хватает наших разговоров с ним.
En aquel tiempo, Diane y yo quedábamos mucho con Linda Novotny.
В то время мы с Дианой часто бывали в доме Линды Новотны,
Hablas con los Novotny.
Здравствуйте. Это дом Новотны.
Hola, hablas con los Novotny.
Здравствуйте. Это дом Новотны.
Soy Debbie Novotny y éste es mi hijo gay,
Я Дебби НОвотны, а это мой сын, он гей.
¡ Michael Charles Novotny!
Майкл Чарльз Новотны!
¿ Sr. Novotny?
Мистер Новотны?
Adiós, Sr. Novotny.
До свидания, мистер Новотны.
¿ Sí, Sr Novotny?
Да, мистер Новотный?
Debbie Novotny. ¿ Quién es usted?
Дебби Новотны. А вы кто?
"Sr. Novotny, acuda a caja 19"
" Майкл Новотны, к кассе 19.
Ya voy. Betty, quiero que conozcas a Mike Novotny. Es uno de nuestros asistentes de jefe.
Дорогая, познакомься, это Майкл Новотны, один из наших младших менеджеров.
Mi padre... es un teniente John Michael Novotny.
-... что ты мне рассказала. Мой отец – лейтенант Джон Майкл Новотны.
Nunca pensé que te vería de nuevo, Novotny.
Не думал, что снова увижу тебя, Новотны.
Sí. Aquí estás, Novotny.
Вот ты где, Новотны.
Guión por Michael Novotny.
Смотри, "Сюжет – Майкл Новотны".
Michael. Novotny.
Новотны.
El Poderoso Mike Novotny ha recibido en plena barbilla un golpe de Perro Loco Kinney.
Могучий Майкл Новотны получает в подбородок от Бешеного Пса Кинни!
Michael Novotny.
Майкл Новотны!
Y ahi lo tienen, amigos, el resumen de lo que llev hasta este punetazo sorpresa que hizo que el Poderoso Mike Novotny mordiera el polvo.
Вот вы и увидели вкратце ту историю, что привела к неожиданному удару, уложившему Могучего Майкла Новотны лицом в грязь.
Lo siento, Sra. Novotny... pero no acepto órdenes suyas.
Мне жаль, миссис Новотны. Но не вы отдаёте мне приказы.
Y me llamó Sra. Novotny,
И он назвал меня миссис Новотны.
¡ Michael Novotny!
Майкл Новотны!
Bueno, Sr. Novotny, ¿ desde cuándo se ha vuelto usted tan recatado?
Ой, мистер Новотны, когда это мы стали таким ханжой, а?
Por Novotny-Bruckners.
За Новотны-Брукнеров!
¿ Están los señores Bruckner y Novotny en casa?
Мистер Брукнер и мистер Новотны дома?
Estos son el señor Bruckner y el señor Novotny.
Это мистер Брукнер, а это мистер Новотны.
Señor Novotny.
Мистер Новотны.
Señora Novotny, qué sorpresa.
Миссис Новотны, какой сюрприз.
Es una observación inconformista de Michael Novotny.
Это тревожное наблюдение Майкла Новотны.
Soy, um, Emmett Honeycutt, vivo con Debbie Novotny.
Я Эммет Ханикатт, я живу у Дебби Новотны.
Mi hijo, Michael Novotny, fue herido en la explosión anoche
Мой сын, Майкл Новотны, был ранен при взрыве прошлой ночью.
La Srta Novotny-Bruckner me lo dejo muy claro Solo porque hayamos sido amigos toda la vida no significa que tengamos que seguir siéndolo
Миссис Новотны-Брукнер высказалась достаточно ясно – то, что мы были друзьями всю жизнь, не причина, чтобы мы и дальше оставались друзьями.
Ahora me gustaría presentarles a uno de los supervivientes de esa tragedia sin sentido, Michael Novotny
А теперь я хочу вам представить одного из переживших эту бессмысленную трагедию – Майкла Новотны.
Mi cliente tenía la impresión que la señora Peterson había aceptado un acuerdo de custodia entre ellas, hasta que los asuntos entre la serñora Marcus y el señor Novotny estuvieran zanjados.
У моей клиентки было впечатление, что мисс Питерсон согласилась выработать их собственное соглашение об опеке, после того, как будут улажены проблемы между мисс Маркус и мистером Новотны.
- Hola señor Novotny.
- Вы идете ко мне или к Гонзе?
Olvida mi testificación contra Novotny.
Тебе придется решить. Или ты будешь молчать, или говорить.
Novotny te tiró por la borda. ¿ Qué sabes de eso?
Новотный снова выбросил тебя за борт?
Dolezal vino a mí para ayudarle a pillar a Novotny.
Долежал пришел ко мне, чтобы я помог ему победить Новотного.
De Novotny.
Как раз от Новотного.
Porque Kajinek estaba robando para Novotny.
Потому что Каинек воровал для Новотного.
- ¿ Y Novotny está de acuerdo?
- А Новотный с этим согласен?
John Michael Novotny.
Джон Майкл Новотны.
Hunter Novotny-Bruckner.
Хантер Новотны-Брукнер.
Señor Novotny...
Кристианек, пойди поиграй там минутку.
Novotny.
Новотный.
¿ Novotny?
Новотный?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]