English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nsfnet

Nsfnet Çeviri Rusça

22 parallel translation
Si, NSFNET.
Да, NSFNET.
Las líneas de transmisión de NSFNET son 10 veces mas rápidas que las de ARPANET, en teoría.
Теоретически линии передачи NSFNET в 10 раз быстрее, чем ARPANET.
Y NSFNET es el futuro.
а NSFNET - будущее.
Esto es súper genial, ¿ Pero solo NSFNET?
Это очень круто, как по мне, но только NSFNET?
Si todo va bien, para final de mes nos sentaremos con el jefe de sector de NSFNET para mostrarle la propuesta.
Если все пройдет хорошо, до конца месяца мы встретимся с заведующим сектора NSFNET, чтобы объяснить ему наше предложение.
La NSFNET es sin ánimos de lucro, ¿ Cierto?
NSFNET - это некоммерческая сеть, так?
Esta mañana me llegó una copia de un fax a mi escritorio de los abogados de NSFNET.
Этим утром на своем столе я наткнулся на факс от юристов NSFNET.
Estas acabado. Reuní a la junta esta mañana y votamos para remover tu autoridad ejecutiva y matar el trato con NSFNET.
Сегодня утром я собрал правление, и мы проголосовали за лишение тебя исполнительной власти и отмену сделки с NSFNET.
Lo que significa que NSFNET está en pausa.
А значит, NSFNET приостановлена.
¿ No te parece curioso, el día en que tomamos la NSFNET y jodemos a Joe el se vuelve religioso y dice que Gordon inventó el Software sobre el que está construida esta compañía, dándole a su ex-socio,
Разве не странно, что в день, когда мы послали NSFNET и выперли Джо Макмиллана, у него просыпается совесть, он признаёт, что Гордон написал программу, на которой основана компания, и отдаёт всё своему бывшему партнёру,
- Estoy dispuesto a tomar el 10 % de ello, junto con el equipo que Joe compró y el negocio que hizo con NSFNET.
— Я претендую на 10 % от этого, плюс оборудование, которое купил Джо, плюс сделки, которые он заключил с NSFNET.
¿ Vas a continuar con NSFNET - y dejarme afuera?
Вы будете работать над NSFNET, а меня побоку?
Deberías seguir con el proyecto NSFNET solo.
Ты должен продолжить работу над проектом NSFNET один.
Me hubiese gustado que no molestaras el negocio de NSFNET.
Ты зря расстроил сделку по NSFNET.
Deberías continuar con el proyecto NSFNET.
Ты должен продолжать работать над проектом NSFNET в одиночку.
Estos tipos piensan que los Federales van a desregular toda la NSFNET para el 91.
Этот парень считает, что федералы отменят регулирование NSFNET к 1991.
Soy dueño de una red regional que es parte de NSFNET, la cual conecta investigadores al super computador de la Fundación de Ciencia Nacional, vía la columna vertebral T-1 usando una ruta basada en Unix...
Я владею региональной сетью, это часть NSFNET, которая соединяет исследователей с суперкомпьютерами Национального Научного Фонда через магистраль Т-1 посредством UNIX-роут...
Vale y también tenemos la NSFNET.
И есть NSFNET.
Por ahora, NSFNET todavía no es una red comercial, ni tampoco es que sea muy atractiva...
Сейчас NSFNET не для коммерческого использования, и совершенно не привлекательна...
NSFNET rebosa atractivo.
У NSFNET привлекательность из всех щелей.
Recordad, la World Wide Web y NSFNET, o Internet, o como queráis llamarlo, son dos cosas diferentes.
Помните : Всемирная паутина и NSFNET, или Интернет, зовите как угодно, - две разные вещи.
¿ Podemos conectar con el CERN a través de la NSFNET?
Значит, через NSFNET можно подключиться к ЦЕРН?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]