English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nucleus

Nucleus Çeviri Rusça

81 parallel translation
Cuando era niña, pensó que podría ser autista, así que me hizo un tac del cerebro, y encontraron un lóbulo temporal alargado y el Caudate Nucleus.
Когда я была ребенком, она думала, что я могу страдать аутизмом, поэтому сделала МРТ моего мозга, и они обнаружили увеличенную височную долю и головку хвостатого ядра ( мед.термин ).
Dentro de unos meses, Hooli lanzará Nucleus, la mejor plataforma de software de compresión que el mundo ha conocido.
В ближайшие месяцы Хули представит "Нуклеус", самый продвинутый метод программного сжатия в мире.
Aquí en Pied Piper miramos adelante para que Gavin Belson y a sus monos de Nucleus se lo tengan que currar ".
Нам в Крысолове не терпится помериться силами с Гэвином Белсоном и его ослами из Нуклеуса ".
No vamos a joder a "Nucleus" con "Smiler".
Мы не собираемся выбивать "Nucleus" с "Smiler"
Parece que Nucleus es óptimo.
Похоже, что Nucleus — оптимален.
Nucleus va a machacar a Pipí-Piper.
Nucleus порвет Wide Diaper.
¿ Crees que esos tíos de Nucleus están contratando a delincuentes convictos para pintar un mural en su garaje?
Думаешь, ребятки из Nucleus наняли уголовников, чтобы нарисовать панно на их гараже?
Sí. Es decir, no hablo sobre Nucleus ni nada...
Да, но не о Nucleus или о чем-нибудь таком...
Sobretodo cuando les dije que utilizaría el evento para presentar Nucleus a lo grande.
Особенно, когда я сказал, что я сделаю мероприятие торжественным открытием Nucleus.
Porque gracias a ti Gavin Belson va a presentar Nucleus allí.
Потому что из-за тебя Гевин Белсон дебютирует Nucleus в TCD.
Bienvenidos todos a un viaje a Nucleus.
Приветствую, всех путешественников в Ядро.
Nucleus proveerá las más diversas características nunca unidas en una suite de compresión basada en la nube.
Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.
Espero que hayan disfrutado de su viaje al Nucleus.
Надеюсь, вам понравилось ваше путешествие в Nucleus.
Cómo mucho somos una peor versión de Nucleus.
То есть, в лучшем случае, мы худшая версия Nucleus.
Has hecho promesas a lo grande sobre Nucleus.
Вы сделали несколько завышенных обещаний с Nucleus.
Nucleus está construido con nuestro mismo motor. Exactamente el mismo, y su puntuación en el test Weissman es 2,89, la misma que nosotros.
Nucleus построен на том же движке, что и у нас, типа том же самом движке, и их коэффициент Вейсмана был 2.89, как и у нас.
- Vale, me han dicho que te elimine de la lista de empleados asignados al proyecto Nucleus.
Итак, мне поручили исключить вас из списка сотрудников, занятых на проекте Ядро.
No recibirás más comunicados relativos a Nucleus, informes, ni asistirás a más reuniones de Nucleus.
Вы больше не будете получать никакую информацию по этой теме, никаких отчетов. И не допускаетесь на собрания Ядра..
Lo llamarán "Nucleus", lo que sea que signifique eso. Mierda.
Они называют это Nucleus, чтобы это не значило.
¿ "Nucleus"?
Nucleus?
Ese es el primer spot de la campaña para el lanzamiento de Nucleus en enero en la CES.
Это первое видео для нашей рекламной кампании, предвещающей грядущий релиз Ядра на выставке CES в Январе. [Consumer Electronics Show]
Lo único que me importa es que Nucleus es mejor que el Flautista.
Все что меня волнует, это чтобы "Нуклеус" был лучше "Крысолова".
La compresión de alguien nos salvará del "dato-gedón" y más vale que sea Nucleus y no el maldito Flautista de Hamelín.
Чей-то алгоритм сжатия данных спасет мир от Цифрогеддона, и это, чертовски уверен, будет "Нуклеус", а не проклятый "Крысолов"!
Con los fondos adecuados podremos armar un beta que funcione a tiempo para la CES y dejar a Nucleus fuera del mercado.
При надлежащем финансировании, мы сможем выпустить рабочую бету к следующей CES и вытеснить Нуклеус с рынка.
No le ganarás a Nucleus portándote como un maldito idiota.
Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу".
Para los ignorantes o los que están en la industria convencional el reciente fallo de Nucleus podría parecer un fracaso, en el sentido negativo.
Для представителей традиционных отраслей случай с "Нуклеусом" может показаться провалом.
¿ Le pusiste algo nuevo a la plataforma de Nucleus?
То есть вы добавили нечто новое в платформу "Нуклеус"?
Imaginen una función tan increíble que su integración a Nucleus justificaría un error en el lanzamiento.
- Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в "Нуклеус" оправдает все прежние недочеты.
Imaginen una función tan increíble que su integración a Nucleus justificaría un error en el lanzamiento.
Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что ее интеграция в "Нуклеус" оправдает все прежние недочеты.
¿ Cuánto para poder integrarlo a Nucleus?
Как скоро сможем интегрировать в "Нуклеус"?
Anticipándonos a nuestro lanzamiento de Nucleus en el CES en enero, decidimos darle al mundo un avance.
В ожидании релиза "Нуклеуса" в январе мы решили позволить миру взглянуть на наше детище.
Nucleus, en colaboración con Dana White y el Máximo Campeonato de Lucha, será el proveedor exclusivo de la transmisión en directo del próximo evento del Máximo Campeonato de Lucha,
Нуклеус в содружестве с "Дана Уайт" и Чемпионатом по боям без правил через месяц организуют эксклюзивную трансляцию громкого события в мире боев без правил :
Sé que la plataforma completa no estará lista hasta enero, pero nuestra divisón Nucleus me asegura que están listos para este desafío.
Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей.
Y no puedo pensar una manera más emocionante de darle una muestra al mundo entero de lo que es Nucleus que poniendo a la latencia de vídeo en una llave estranguladora semi-desnuda.
Я считаю, что нет лучшего способа познакомить весь мир с "Нуклеусом", чем взять видео-лаги в удушающий захват.
Por primera vez transmitido en vivo por Internet en resolución 4K UFC Fight Night, impulsado por Nucleus.
- Сегодня впервые в истории, прямая интернет-трансляция в разрешении 4К, бои по смешанным правилам Ю-Эф-Си, на платформе "Нуклеус".
Cortamos el cordón para siempre con UFC Fight Pass, impulsado por Nucleus.
Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
Nucleus ofrece video UHD 4K en un gancho de compresión sin pérdida y obliga a la competencia a rendirse.
"Нуклеус" проводит удушающий захват сжатия без потерь в разрешении 4К НАДПИСЬ : "Сокрушающий удар". ... и вынуждает конкурентов просить пощады.
Esa pérdida de continuidad no es de Nucleus, ¿ no?
- Эта хрень - она же не из-за "Нуклеуса"?
Nos dicen que la transmisión de Nucleus...
Нам сообщают, что трансляция "Нуклеуса"... - Вашу мать!
Mientras tanto, quiero ver las pruebas internas de cada faceta de la plataforma Nucleus. ¿ La bebida energética? Sí.
- С энергетиком?
Damas y caballeros, tuvieron la oportunidad de explorar un HoolyPhone estándar mejorado con el nuevo sistema operativo Nucleus.
- Дамы и господа, вы получили возможность в течение полутора часов протестировать обычный холифон с установленной новой операционной системой "Нуклеус".
Bueno, no es la bomba de relaciones públicas que creímos. Pero Nucleus la puso mucho peor.
- Да, мы представляли себе более мощный пиар, но "Нуклеус" облажался сильнее.
Es una demanda de intimidación para congelarte hasta que lancen Nucleus.
Это класичский иск для запугивания, предназначенный, чтобы затормозить тебя, пока Nucleus пробивается на рынок.
Hooli tiene recursos ilimitados para paralizarlos hasta que lancen Nucleus que en ese momento será el estándar y ustedes serán historia.
Hooli имеет неограниченные ресурсы, чтобы зажать вас в тески, пока не выйдет Nucleus, который, займёт место на рынке, и вы не будете иметь значения.
La publicidad de Nucleus será impresionante.
- Рекламная кампания "Нуклеус" будет крупнейшей в истории.
No hemos visto la plataforma, pero pensamos presentar Nucleus... a periodistas y blogueros influyentes.
- Мы пока не видели самой платформы, но планируем показать "Нуклеус"
¿ No sería más innovador... cubrir Nucleus con un manto de misterio... hasta su lanzamiento oficial?
Возможно, стоит применить свежий подход и окутать "Нуклеус" завесой тайны до релиза в январе?
¿ Nos estás diciendo que el desastre del video en vivo de Nucleus es algo bueno?
- Нет.
No tienen la potencia para cubrir sus defectos. Nucleus no aguantó la transmisión en vivo.
- "Нуклеус" пока просто не может транслировать в 4К.
Pero vencer a Nucleus sí.
- Основная задача - победить "Нуклеус".
Porque cuando vean Nucleus...
влиятельным журналистам и блогерам, и, разумеется, как только они увидят "Нуклеус"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]