Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Nyc
Nyc Çeviri Rusça
44 parallel translation
Yo, junto con mi compañero el inspector Jim McHugh, somos los coordinadores para la prevención del crimen en el Transporte de NYC, del departamento de policía grafiti, como su nombre indica, no es un arte
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции. Так называемое граффити - это не искусство.
El metro es muy antiguo He explorado personalmente algunos túneles y encontrado salas muy viejas gracias a mapas, que podrían ser la primera línea de tren que NYC tuvo
Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке.
Grabamos un documental sobre grafiti en el metro de NYC
Мы делаем фильм о граффити в Нью-Йорке.
Se colocarán en el metro y autobuses de NYC, donde hemos usado a Héctor Camacho, boxeador, campeón Norteamericano de peso ligero, y Alex Ramos, boxeador, principal aspirante a peso medio
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Yo vivo en NYC, no quiero mi sentido del olfato.
Я живу в Нью-Йорке, мне не нужно обоняние!
A Howard Stern se lo han traído de Washington a una emisora de NYC.
Ховард Стерн был переманен из Вашингтонна Нью-Йоркской станцией.
Kenny es el mejor de los jóvenes programadores de NYC.
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке.
El primer invitado de la noche es el locutor del programa de la tarde en la WNBC aquí en NYC.
Наш первый гость сегодня вечером это диск-жокей полуденного шоу в радио WNBC здесь в Нью-Йорке.
Probemos "Nuevo NYC chico".
Как насчет "Новый парень Нью-Йорк-Сити"?
Espero que New NYC Guy esté en el chat.
Надеюсь, что в чате встречу снова "Нового парня Нью-Йорк-Сити".
Nuevo NYC Chico.
"Новый парень Нью-Йорк-Сити".
Nuevo NYC chico...
Отлично. "Новый парень Нью-Йорк-Сити".
" Nuevo NYC chico ya no está aquí.
"Это уже не" Новый парень Нью-Йорк-Сити ".
Dios, tú eres Nuevo NYC chico!
О, Боже! "Новый парень Нью-Йорк-Сити" - это ты!
Busca en Google : "Acompañante masculino, NYC".
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Mejor, busca : "Acompañante gay en NYC".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
¿ Quién dice que no se puede acampar en NYC?
Кто сказал, что нельзя разбить палатку в Нью-Йорке?
Y gana el Drama Desk Award ( teatros de NYC )
И он получил награду за лучшую пьесу.
Juliet, ¿ has conocido a Willy Wong de la NyC Company?
Джульет, вы знакомы с Вилли Вонгом из Нью-Йорк Сити и Компания?
¡ Voy a NYC!
Я поеду в Нью-Йорк!
Michael Holt, Liz Martin, de la revista This Season NYC.
Майкл Холт, Лиз Мартин, журнал "Нью-Йорк в этом сезоне".
Anteriormente en NYC 22...
Ранее в сериале...
- Pensaba todos los actores de NYC estaban en "Ley y Orden".
- Я думала каждый актер там был!
No... le cogieron por tirar NYC.gov y la página de los Yankees.
О, нет.. эээ... Они взяли его за взлом nyc.gov ( * оф. сайт Нью-Йорка ) и сайта команды янки.
La imagen que NYC vende es el horizonte, los rascacielos los áticos, las azoteas.
Он красуется перед всем миром силуэтами небоскребов,.. ... пентхаусами, крышами...
Te veo al regreso, en NYC
С любовью, Уилл.
De eso se trata NYC.
В этом весь Нью-Йорк.
* NYC *
* Нью-Йорк, *
* Para NYC *
* Нью-Йорк. *
* NYC *
* Нью-Йорк. *
Evergreen Sanitation es conocida por ser una tapadera del crimen organizado.
"Эвергрин Санитэйшн NYC" – известное прикрытие организованной преступности.
Sí, era vicepresidente de la BBDO de Nueva York.
Да, была вице-президентом BBDO-NYC.
"LA PLAGA SACUDE NYC"
НОВЫЙ ВИРУС, ОБНАРУЖЕННЫЙ В АЗИИ И АФРИКЕ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО СВЯЗАЛИ С НЕВРОЛОГИЧЕСКИМИ ЗАБОЛЕВАНИЯМИ.
Bueno, quizás podamos encontrar una reserva de galletas de exploradora en algún lugar de aquí. ¿ NYC Punk?
Ну, возможно, мы можем найти где-то здесь запасы печенек девочек-скаутов. NYC Punk?
La mesera le dijo que tenía una calcomanía de "NYC".
Официантка сказала Эмме, что на заднем стекле машины была овальная наклейка "NYC".
Sedán blanco, matrícula con "XZ" y calcomanía de "NYC" en la ventana.
Белый седан, в номере буквы Х и Z, Наклейка "NYC" на стекле.
Una vez, me memorizado todo el directorio en línea de NYC gobierno.
Однажды я выучил всю информацию по правительству Нью-Йорка.
Corregido por : la _ bestia1962
NYC 22, 01x01
¿ Estás seguro de eso?
Офисное здание, принадлежащее "Эвергрин Санитэйшн NYC". Вы уверены?