English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Oakland

Oakland Çeviri Rusça

332 parallel translation
- A Oakland.
Окленд.
¿ El Señor Mannering de Oakland Hills?
Мистер Мэнненрин и из Оклэнд Хилл?
Encontraron el cadáver de una mujer en la zona boscosa de Oakland Hills.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
Mientras buscaba su perro en el bosque cerca de Oakland Hills la Srta. Carson vio a un hombre trabajando en forma sospechosa.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Me parece muy bien, pero yo participé en un concurso de pulso... en un bar de Oakland, San Francisco. ¿ Ves esto?
Не знаю, что там у тебя, а я однажды участвовал в армреслинге в одном из баров Сан-Франциско.
Una semana en Oakland y ya eres una puta rata.
Девочка всего неделю в Окленде и уже стала воровать в магазинах.
Esto se rodo en un decorado del metro que se construyo en la Fox. Los exteriores del tren en marcha se rodaron en Oakland, California, en Concord.
Метро - это декорации, построенные на студии Fox, а движущийся поезд снаружи снимался в Окленде, в Калифорнии.
Lo rodamos a menor velocidad en Oakland para hacer que pareciera aun mas rapido.
Кажется, в Окленде мы снимали замедленной съемкой, чтобы выглядело, что поезд несется еще быстрее, чем на самом деле.
Rodamos este frenazo en un lugar donde guardaban los trenes en Oakland. Alli frenabamos y arrancabamos los trenes. Rodamos marcha atras la parada brusca.
Поезд приехал на платформу, где в Окленде стоят все поезда, так что мы могли запускать и останавливать поезда, снимать, как они идут задним ходом и как их трясет.
Dennis Bryson y yo trabajamos juntos en Oakland.
Мы с Деннисом Брайсоном вместе работали в Окленде.
Está en Oakland. Ven.
Она рядом, в Окленде.
- Abrí una escuela en Oakland. Luego abriré otra en Palo Alto.
Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде.
- AI hermoso centro de Oakland.
- В шикарный центр Окленда.
La oficina de Oakland organizará la búsqueda al otro lado del puente.
Пусть ваш Оклендский филиал организует поиски за мостом.
¿ De qué estás hablando? Cuando conocí a tu madre, yo andaba con los Ángeles en Oakland, Cal.
Когда я встретил твою мать, я ехал с Ангелами в Окленд, Калифорния.
Se esta dirigiendo a Oakland.
Она летит прямо в Окланд.
Para algunos el Mint 400 es mejor... el Kentucky Derby... y el Derby de Oakland todo en uno.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Los Oakland Raiders fueron a L.A. y luego de vuelta a Oakland.
"Окленд Райдерс" переехали в Л. Эй. И обратно в Окленд.
Si Baltimore vence a Buffalo y Charlotte empata frente a Toronto, Oakland jugará contra L.A. y Pittsburgh.
Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
Más alto, Pheebs, creo que no te escucharon en Oakland.
Ещё громче, Фибс, не думаю, что в Оклэнде расслышали.
En Oakland, investigando. ¿ Investigando qué?
- Проверял версию об Окленде.
- Probablemente vive en Oakland.
- Она живёт в Оклэнде.
La Liga Nacional anunció que creará un nuevo equipo de fútbol en Oakland.
НФЛ анонсировала в Пятницу, что Оклэнд станет домом для их новой команды,
Bomba en Oakland - 3 Muertos ¿ EI negocio de Calvin?
Место Кальвина?
- Club de Oakland para Hombres.
- Окриджский Мужской Клуб.
Tenés que tomar la 80 a Oakland.
Поезжай по 80-ой до Окленда.
- ¿ Oakland?
- Окленда?
La está esperando en el puerto de Oakland.
Ждет вас на верфи Окленд.
Desde el estadio Palmer en Oakland. Monroe Hutchen contra el campeón Butch Davis en lo que es por ahora una lucha equitativa.
Непобедимый Монро Хатчен с арены Палмер в Окленде будет драться с чемпионом штата Батчем Дейвисом.
Luchó en Oakland, Nunca lo han derrotado.
Он дрался в Окленде. Был непобедимым.
¿ Sigue en Oakland con Derek?
Всё ещё в Окленде у Дерека?
Ya te lo dije. Fui a uno en Oakland.
- Я же сказала, что лежала в Окленде.
¿ O de tener miedo porque tu mamá se demora tanto en Oakland?
Может, ты боишься, потому что мама так долго в Окленде?
¡ Fue como una jugada de Jack Tatum con los Raiders de Oakland!
Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
Se rumoreaba que Katherine Watson una profesora de primer año de la estatal de Oakland logró en cerebro lo que le faltaba en pedigrí.
По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,.. ... что восполняло недостатки её родословной.
Como en Cincinnati, Oakland y Pittsburgh.
-... или запрещал- - - "Штат против Джека".
A quienquiera que voten estarán siguiéndome a mí. Como en Cincinnati, Oakland y Pittsburgh.
Господа, суды слишком важны, чтобы доверить их присяжным.
¡ Tenemos nubes en Oakland!
- Есть облака в окленде!
- Nubes en Oakland.
Я слово даю.
¡ Oakland!
- Хорошо, только не нервничайте.
¿ Oakland?
В Окленде?
El detective de Oakland no estaba convencido.
А то, что детектив из Окленда не поверил в это.
cuando llegas al otro lado, "¡ bienvenido a Oakland, perra!"
А когда оказываешься на той стороне : "Добро пожаловать в Оуклэнд, сука."
Me gustaría ser proxeneta de Oakland o vaquero de Arizona, pero no es Noche de Brujas.
Мы можем быть сутенерами из Оклахомы, ковбоями из Аризоны,.. ... но сейчас не Хэллоуин! Пора подрасти, Питер Пэн...
Es Oakland. Es Boston. Es Manny Ramírez...
Здесь и Джейсон, здесь и Менни Ромирес, здесь и Октавио Дотель...
Oakland está arriba 5-4.
И счет 5-4.
Vivio el encargado en Oakland?
Управляющий жил в Окленде?
Es de Oakland.
Она из Окленда.
Geary st., Oakland. Tu sabes, si el encargado estaba robando su propia tienda, El no traeria su perro con el adelante o dejarlo atras.
Если бы управляющий сам ограбил свой магазин, он бы не оставил свою собаку.
¡ Oakland!
- Мистер Хьюз!
¡ Oakland! ¡ Nos vamos a Oakland!
окленд!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]