English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ocho

Ocho Çeviri Rusça

12,852 parallel translation
CAPÍTULO OCHO EL OTRO LADO
Глава восьмая : Изнанка
Eso fue antes de que yo ganara ocho veces más dinero que tú.
Это было до того, как я стала зарабатывать в восемь раз больше тебя.
¿ Cómo pasas de ocho años de un matrimonio feliz a querer volarle la cabeza a alguien?
Как можно после восьми лет счастливого брака захотеть снести кому-то башку?
- Le diste a la bola ocho.
- Забил шестой шар.
"Prácticamente diez" serían ocho o nueve años.
"Около десяти" было бы восемь или девять лет.
Cinco, seis, siete, ocho, nueve, ¡ y diez!
- Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve...
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
- ¿ Un ocho?
- Восьмерка?
Se ve como un ocho inflamado.
Думаю, что это похоже на злобную восьмерку.
Le debes ocho a Eddie.
Вы обязаны Эдди восемь.
- Ocho.
- Восемь.
Se espera que todos los cuidadanos vayan a sus casas y permanezcan allí desde las ocho de esta tarde hasta las seis de la mañana.
Всем горожанам предписывается находиться дома с восьми часов вечера и до шести часов утра завтрашнего дня.
Si salimos ahora, podemos hacer una reserva para las ocho.
- Ну, время от времени. Мы ходили...
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
- Frank Delmonaco, de Miami Action 6 midió ocho puntos con esto. - Dios mío.
Боже!
He hecho ocho kilos.
Я закрыла 8 банок.
¿ Ocho kilos?
8 банок?
¡ La tía Bee ha hecho ocho kilos de pepinillos!
Тетя Би закрыла 8 банок. 8 банок.
- Según el rigor, hace de seis a ocho horas.
- Судя по окоченению, 6-8 часов назад.
Jeff Blackwell, en libertad condicional ocho meses.
Джеф Блэкуэл на условно досрочном освобождении 8 месяцев
El BMW plateado, empezó a seguirnos hace ocho manzanas.
Тот серебристый BMW начал следовать за нами ещё восемь кварталов назад.
Detective Fusco de la comisaría ocho.
Да, это детектив Фаско из 8 участка.
Detective Fusco de la comisaría ocho.
Детектив Фаско из восьмого
Sabiendo eso, ¿ cómo está cualificado para ponerme un ocho?
С учетом этого, насколько вы квалифицированы чтобы поставить мне 4 с минусом?
Ocho...
Восемь...
Ocho.
Восемь...
Ocho letras.
Восемь букв.
¿ Ocho letras?
Восемь букв?
¡ Dios mío! ¿ Ya nadie mira nada que dure más de ocho segundos?
Господи, молодежь сейчас смотрит хоть что-то кроме котиков в интернете?
Ten, kétchup a las doce, mostaza a las cuatro y mayonesa a las ocho.
Так, вот, кетчуп на двенадцать, горчица на четыре часа, майонез на восемь часов.
- Pasé ocho meses con esa familia.
- Я провела с этой семьей восемь месяцев.
Sólo tenía ocho años cuando lo secuestraron.
Ему было всего восемь лет, когда его похитили.
Sí, que ella... Quería ser judía para celebrar ocho noches seguidas de la Navidad judía.
Что она... она хочет быть еврейкой, чтобы она могла отмечать еврейское Рождество восемь ночей подряд.
Ocho o 18.
- Восемь или 18.
El ocho... negro.
- Восемь, черное.
Sea o no el Sr. Hynes un "auténtico creyente", mató a ocho soldados de Seguridad Nacional y a cinco civiles.
Искренен г-н Хайнс в своих убеждениях или нет, он убил восемь агентов МВБ и пятерых гражданских.
Todo mecanismo de defensa de esta ciudad fue erradicado en ocho horas.
Вся защита этого города была сметена за восемь часов.
- Ocho meses. Todo esto termina cuando ella muere.
С её смертью всё закончится.
Ocho por ciento.
8 %.
¿ Ocho por ciento?
8 %?
¿ Más del ocho por ciento?
Больше 8 %?
Uno... dos... tres... cuatro... cinco... seis... siete, ocho... nueve... diez.
Один... два... три... четыре... пять... шесть... семь, восемь... девять... десять.
Esta mañana quiero hablarles sobre Ocho.
Этим утром я хочу рассказать вам об Очо.
Fue cuando el camión llegó a su vida, ese camión se dirigía al lugar en que estaba Ocho... - la Zona Verde. - ¡ Izquierda en Washington!
И тогда в его жизни появился грузовик, и грузовик этот ехал туда же, куда и Очо... в "зеленую зону".
Vamos. Para cuando Ocho escuchó los primeros indicios de drones ya era demasiado tarde.
К моменту, когда Очо услышал приближающихся дронов, было слишком поздно.
Sus ojos parecen dos de ocho bolas.
Твои глаза выглядят как два бильярных шара.
Es increible que tenga ocho pantallas.
8 залов, ты представляешь?
Sí, lo hará, si coquetea conmigo y no es recíproco, en ocho semanas derramaré café en una reunión, y va a despedirme.
Если он флиртовал со мной, а я не ответила. пройдет восемь недель и он уволит меня. за пролитый на встрече кофе.
Ocho.
Фрэнк Дельмонико, "Происшествия Майами", получил восемь за это. Восемь пунктов.
Visitaremos cada ocho semanas más o menos, para corroborar, eh...
Да.
CAPÍTULO OCHO EL TRUCO
- Часть восьмая - Сноровка РОК МУЗЫКА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]