Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Olympia
Olympia Çeviri Rusça
82 parallel translation
Dame con Olympia 2136, ¿ sí?
- Дайте Олимпию 2136. - Луи!
Bien que mis 30 años en el Olympia contaron cuando obtuve el trabajo.
Но 30 лет Олимпии всё же его впечатлили, и он пригласил меня сюда.
En el Olympia, el martes.
- Увидимся во вторник.
Venimos desde Olympia.
Мы приехали на "Олимпии".
Te presento a Olympia, mi enfermera.
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
- Olympia, abre la puerta.
- Олимпия, открой парадную дверь.
Olympia personifica a la virtud doméstica :
Олимпия - средоточие всех добродетелей прислуги.
Olympia estuvo sublime.
Олимпия была очень надменна.
Olympia estará contenta.
Олимпия будет довольна.
¿ Quieres ir a ver Magos espaciales... o esa película extranjera en el Olympia?
Пойдём "Космических колдунов" или на тот иностранный фильм в "Олимпии"?
Tal vez conozca a Olympia Dukakis.
Я смогу попасть за кулисы и познакомиться с Олимпией Дукакис.
Y después fuimos tras bastidores y Olympia Dukakis me dio su autógrafo.
А потом мы пошли за кулисы, и Олимпия Дукакис расписалась на моей театральной програмке.
Presentando el galardón a la mejor película, dos distinguidos actores Olympia Dukakis y James Earl Jones.
Дамы и господа, награду за лучший фильм года вручают одни из самых великих американских актеров, Олимпия Дукакис и Джеймс Эрл Джоунс.
- Olympia, ¿ puedes hacer los honores?
Олимпия, предоставляю эту честь тебе.
You got nothing to say Bruce Pavitt originalmente ideó el nombre Sub Pop... cuando estaba viviendo en Olympia, creo.
Тебе нечего сказать у Bruce Pavitt сначала было имя Sub Pop... когда он жил в Олимпии, я думаю.
Portland, Olympia.
Портлэнда, Олимпии.
Olympia, los habitantes de Crouch End...
Олимпия, Ползучие Эндеры, Семь Сестер.
La Olympia Report de lujo eléctrica.
"Олимпия Репорт Электрик".
Era la oficial al mando de la Olympia.
Пару дней назад я была командующим офицером "Олимпии". "Олимпии"?
Un barrido activo fue lo que provocó la destrucción de la Olympia.
Активное сканирование вызвало уничтожение "Олимпии".
Si nos acercamos, la matriz de dilitio del núcleo warp se desintegrará y seremos atraídos por la superficie del planeta, igual que la Olympia.
Если мы к нему подойдем, дилитиевая матрица варп-ядра разрушится, и нас затянет на поверхности планеты, как и "Олимпию".
En junio de 1970 Syd actuó en el Olympia.
В июне 1970 Сид Барретт выступал в Олимпии.
USUARIO : CONCIERTO CONTRASEÑA : OLYMPIA
Логин : концерт Пароль : олимпия
Siempre esperé con ansiedad ir a Olympia porque era saborear cultura.
Мне всегда нравилась Олимпия... там интересуются культурой.
Comencé a salir con esta chica, Tracy. Eventualmente nos hicimos novios y me mudé a Olympia con ella.
Я начал встречаться с девушкой по имени Трейси мы стали жить вместе в Олимпии.
Esa era una de las cosas bohemias impecables de Olympia. Que habría una fiesta donde nadie bebería o se drogaría. Era algo sedentario y beberíamos café.
Одно из проявлений богемной жизни в Олимпии меня особенно радовало вечеринки, на которых не напиваются и не укуриваются... все тихо пили кофе..
Quiero decir, vivía en mi propio mundo de artística fantasía en Aberdeen. Y también me mantuve recluído en Olympia.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
No fue el hecho de que estuviera en Olympia y ésta de repente comenzó a deprimirme y comencé a salir con mucha gente y participé de esta ciudad cultural
нельзя сказать, что по приезду в Олимпию я расцвел, стал весёлым и жизни радостным под влиянием тамошней атмосферы.
Había sido cargado con la filosofía bohemia de la revolución musical por tantos años al vivir en Olympia que comencé a resentirla.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
Comencé a vivir en Olympia y sin nada que hacer.
Мне опостылело бездельничать в Олимпии я исчерпал интерес к тому окружению.
- Brian ama a Olympia Dukakis.
А Брайан любит Олимпию Дукакис.
Cuando Arnold tenía 33 años, ya había ganado el título de Mr. Olympia siete veces.
Когда Арнольду было 33 года он был Мистером Олимпия 7 раз.
Su recital en el Olympia.
Его концерт в " "Олимпии" ".
¡ Olympia "la extrafalaria" Dukakis!
Олимпия жуткая Дукакис!
También sabíamos thatJosephine Overaker... fue arrestado en el área de Olympia... justo antes de un incendio que se produjo allí.
Мы также узнали, что Жозефина Оверэйкер была уже ранее арестована где-то в районе Олимпии... в связи с организованным там поджогом.
Todos los peces gordos de Olympia estaban ahí queriendo que yo los escuchara.
Там собрались все самые важные шишки Олимпии, они ждали моей речи.
Estaban de camino a casa en Olympia cuando rompió aguas.
Они ехали домой в Олимпию, когда у нее отошли воды.
Lo siguiente será Olympia.
Вот оно.
Es Olympia.
Это Олимпия.
Casino Olympia.
Казино "Олимпия".
Fui al Olympia.
Я пошел к Олимпии.
- Vale, detrás del Casino Olympia hay un callejón con un contenedor para reciclar papel.
- Ладно, за казино "Олимпия" есть аллея с мусорным контейнером для переработки газет.
Tráeme mi Olympia.
Возьми мою Олимпию.
y... "Escultura Fecal", eres más que bienvenido a atraer visitantes con tu inspiradora historia de cómo soñabas con éxitos en Broadway y terminaste rapeando con estudiantes de secundaria con una cabellera que luce exactamente como la peluca de Olympia Dukakis.
Накрой стол и угощай всех своей вдохновляющей историей о том, как ты мечтал попасть на Бродвей, а закончил чтением рэпчика в кругу старшеклассников. И не забудь упомянуть о своей прическе, напоминающей лобок Олимпии Дукасис.
Necesito a Olympia.
Мне нужна Олимпия.
Necesito a Olympia.
Пожалуйста помогите.
- Olympia no puede ayudarte.
- Олимпия тебе не поможет. - Прошу!
Olympia, Portland, Vancouver.
Олимпия, Портленд, Ванкувер.
- Intentando llegar a Olympia.
- Пытаемся добраться до Олимпии.
OLYMPIA
Не говори никому.
¿ En Olympia?
У Олимпии?