Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Onto
Onto Çeviri Rusça
14 parallel translation
Vamos, todos los cowboys.
Everybody onto the scene. Come on, all you cowboys.
Con este mundo de "branas" a Paul y Neil les resultó difícil establecer una nueva teoría potente y radical respecto a lo que ocurrió antes del comienzo del todo.
( Freeman ) It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning.
Debería comprar un aperitivo temático para la película navideña de mañana por la noche.
мне нужно достать рождественскую фильмовую закуску для завтрашней ночи. They're totally onto us.
"Conseguí entrar al plató, - pero no completé la misión." - Mira la entrada más reciente.
"Made it onto the set, but didn't complete the mission." Look at the most recent post.
Tampoco alertó al Buitre de que íbamos tras él.
We also didn't alert the Vulture that we were onto him.
... los hombres aptos irán al Black Hind bajo el mando del Capitán Lawrence para ocupar vacantes de unas deserciones recientes.
The able-bodied males will be taken onto the Black Hind under Captain Lawrence to fill a recent rash of desertions.
Y creo que tengo algo.
And I think we're onto something.
Creo que entre los dos podríamos arrastrarla al césped.
I think that the two of us could drag it onto your grass.
Te estoy vigilando.
I'm onto you.
Sí, porque esperaba ocupar un puesto de juez.
Yeah, because you were expecting to be put onto the bench.
Señora Truman, está claro que tiene talento, pero no es lo único que tengo en cuenta cuando trato de encontrar a alguien para mi equipo.
Миссис Труман, у вас явно есть талант, but that's not the only thing I consider when I look to bring someone onto the team.
You're going to exit onto Highway 56.
- Сильвио. Сильвио, повернём на 56 шоссе.
Y le da a la gente el valor de meterse en la propiedad de su alcalde y chantajearlo y comerse sus tomates maduros.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
My other self reflects reality onto the present ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto will surely drive my frail heart insane.
150 ) } 怖がってた 150 ) } Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu