English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ooh

Ooh Çeviri Rusça

2,104 parallel translation
Ooh, mira a este chico.
О, посмотрите на этого мальчика.
* * y ooh, ¿ no me llevarías ahí?
* * И не хочешь ли взять меня туда?
* Ahh... * * Hasta que te vas * ooh.. a por eso yo rezo para que ella no este engañando restregandomelo
* Пока не ушел ты * * И я молюсь, чтобы это был не блеф * * Когда он флиртует со мной *
* Ooh... * * Zapatos, mi voz, mi equipo, mi mente *
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
Ooh. Parece que tus ganas de irte se fueron.
Ого, судя по всему "назад в прошлое" удалось на славу.
¡ Ooh! El alcohol no me...
Знаете.. обычно..
Ooh, sí, sí.
Оох, да, да.
Ooh, incluso tienen un zoológico... con todas las mascotas de la NFL.
Ох, здесь есть даже зоопарк... где представлены все звери-символы национальной футбольной лиги.
"¿ Explica la teoría de Einstein por qué el tiempo vuela cuando te lo estás pasando bien, pero cuando estás escuchando al Dr. Cooper, este se cae muerto del cielo?" Ooh, alguien ha hecho unas fotos
"когда весело, " но когда слушаешь доктора Купера, оно давит на тебя мертвым грузом? " ( смеются )
Ooh. ¿ Esto es importante para nuestra demanda?
Это важно в нашем деле?
Ooh, espera.
Погоди.
Ooh! Eh, por fin puedes conseguir las respuestas a los misterios del universo, Warren.
Теперь ты сможешь получить ответы на все загадки вселенной, Уоррен.
¡ Justo en el pecho, ooh!
- Уй-ё-ёй! - Прямо в грудь, ой!
Me siento bien. Oye. ooh, cierto, te dispararon.
Нормально.
* I ain't got a home * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh * * ooh ooh ooh *
* I ain't got a home * * I ain't got a man *
Ooh, así se deben sentir los bebes de canguro cuando se dan con heroína.
Оу, должно быть так чувствует себя детеныш кенгуру когда он под героином.
Ooh, parece sucio. ¿ Que estas haciendo exactamente?
Выглядит противно. Что именно тебе нужно сделать?
Ooh, eso luce divertido.
О, смотрится весело.
Ooh, ooh, Jeff, Jeff,
О, о, Джефф, Джефф,
¡ Ooh!
Ура!
Ooh, Crossroads. Incluso peor.
Кроссроадс, даже хуже.
Ooh, ooh.
Ох, ох.
- Ooh.
- Оу.
¿ Que tal algo de... Ooh, American Idol?
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
Ooh, ahí hay un buen chico, hay un... Está bien.
Вот хороший мальчик, вот хороший... Всё хорошо. Всё хорошо, всё нормально.
Ooh, brujos. Yupi.
О, ведьмы?
Ooh, ese lugar.
У, ну и местечко.
O un asesino en serie. Ooh.
Или серийный убийца.Ох.
Ooh, eso es bueno. ¿ Podrías repetirlo?
Это было прекрасно. Могу я попросить вас повторить это?
ooh, quizas hay un fantasma pijo Y los obliga a llevar los cuellos pop y horribles corbatas. Un fantasma pijo...
о, может там есть ученики привидения и он заставляет их гладить воротнички и носить ужасные галстуки ученики-привидения.
Ooh, cierto. ¡ Nos vemos!
О, ладно. Увидимся!
Ooh...
Ооо...
Correcto. Solo pensé que otra de esas en esos momentos, ooh.
Просто, в тот момент я все увидел в другом свете...
Que Dios los ayude si él lanza en uno de sus sermones. Ooh!
Боже помоги им, если он опять начнет свои проповеди.
Ooh, chica traviesa.
Ах ты озорная девчонка.
Ooh!
- Ой!
¡ Ooh!
ООО!
Ooh, mi favorita.
О, мое любимое.
Ooh!
Ох!
Ooh
Ох!
¡ Ooh!
Ох!
Ooh! , perdón.
Прости.
Necesita ayuda para hablar con chicas. ¡ Ooh!
Ему необходимо помочь научиться говорить с девушками.
Ooh, sí que pesas.
Оу, а ты тяжелый.
Y Ciara es lista, y divertida y tiene valor ooh dios, ¿ no es ella taaaan perfecta?
И Киара, она умная, смешная и с такой хваткой. О боже мой, разве она не идеальна!
Ooh, Me encanta unos aperitivos.
Ох, мне нравится Амюз-буш
Suban en sus motocicletas y manejen ooh, sí oh, sí esas chicas de trasero grande chicas de trasero grande
* Седлайте велосипеды и покатим!
ooh-ooh Esto está yendo tan bien.
Нас там куча...
- ¡ Ooh!
- У!
Si caes profundo en la oscuridad de la noche cada vez que llames y no cambiaré de opinion no, te veré a través de ooh, ooh y, no renunciaré ¿ No crees que se ven guay los edificios desde arriba?
Здорово смотреть на здания с высоты, да?
¡ Ooh!
О!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]