Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Orange
Orange Çeviri Rusça
310 parallel translation
- En Orange, Nueva Jersey.
- Оранж, Нью-Джерси.
Apresúrate, ya han llegado los Orange.
Поторопись, Оранхе уже пришли.
Te presento a la señora Orange.
Представлю тебя сеньоре Оранхе.
El señor Orange. ¿ Recuerda a Luciana?
Сеньор Оранж. Помнишь Лучану?
Mira lo que te ha traído el señor Orange.
Посмотри, что тебе принес сеньор Оранхе.
¿ Has saludado a la señora Orange?
Ты поздоровался с сеньорой Оранхе?
- Di gracias al señor Orange.
- Поблагодари сеньора Оранхе.
¿ Dónde está Orange?
Где находиться Апельсинчик?
Marianne tenía unos ojos bellísimos. Les contó la historia del sobrino de Guillermo de Orange.
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Llamando a Orange Patrol, llamando a Orange Patrol.
Запрашиваю Оранжевый Патруль, Запрашиваю Оранжевый Патруль.
Orange Patrol llamando. No hay señales de vida.
Оранжевый Патрульный отвечаю.
Hola Orange Patrol, hola Orange Patrol.
Алло, Оранжевый Патруль. Алло, Оранжевый Патруль.
Entre los ríos Orange y Zambeze África del Sur Hay un área desolada de 275 mil Kilómetros cuadrados llamado el Kalahari.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая Калахари.
"Canard à l'orange", vulgarmente conocido como pato a la naranja.
"Канар де лоранж" или утка под апельсиновым соусом. Изумительно!
¿ Quien quiere una Orange Whip? ¿ Orange Whip?
Кто хочет апельсиновый коктейль?
Tres Orange Whips.
Три апельсиновых коктейля.
Grupos Valkyrie Orange, Purple y Pink.
синяя и красная эскадрильи...
La única exterminación útil en Irlanda, se debe a Guillermo d'Orange, hace 40 años, el día de mi cumpleaños.
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
Este es el condado de Orange. Pienso, después de todo, que Selig ayudó a romper un círculo de espías comunistas.
Это оранж Каунти, в смысле, в конце концов, Селиг помог раскрыть организацию шпионов-коммунистов.
- Quieres un "orange"? - No.
- Хочешь оранжад?
¡ Tu estás en Orange County.
" ы в ќранж аунти.
Él trataba de llamar a su padre, en Orange County.
ќн просто пыталс € дозвонитьс € до своего отца в ќранж аунти.
Nunca se creerá que lo hago en sus barbas entre platos, entre los entrantes y el canard à l'orange, entre el postre y el café.
Он никогда не поверит, что я занимаюсь этим прямо у него под носом. Между переменами блюд... между закусками и уткой в апельсиновом соусе... между десертом и кофе...
- Especialmente en Orange County. - Si, bueno... Entonces, ¿ cuál es tu problema con Orange County?
Да, но тогда чем тебе не нравится наш округ?
- South Orange.
Саут Орандж.
Mierda, ¿ le han dado a Orange?
Пиздец, Оранжевого ранили?
Orange y yo saltamos al coche.
Мы с Оранжевым сели в тачку.
Antes de que llegaras, Orange me pidió que lo llevara al médico.
До твоего прихода, Оранжевый попросил.... отвезти его к врачу.
Brown ha muerto. Orange tiene una bala en el estómago...
Бурый мертв, Оранжевого в живот подстрелили...
¡ Mierda, Orange está muerto!
Пиздец, Оранжевый то умер!
El mío es Orange.
Мне дали кличку Оранжевый.
¿ Mr. Orange?
Мистер Оранжевый?
"Mr. Orange".
Мистер Оранжевый.
Bueno, Mr. Orange,
Ладно, Мистер Оранжевый....
Mr. Blue, Mr. Orange,
Мистер Голубой, Мистер Оранжевый,
Soy entrenadora personal y finalista de Miss Condado de Orange.
Я личный тренер и мисс Orange County финалистом.
Pato à l'orange avec du salsa de "cuac".
Утка с апельсинами под шарлатанским соусом...
El pescado favorito de mamá era el orange roughy.
Любимой маминой рыбой был оранжевый ёрш.
Quiero un omelet, carne, un poco más de café y jugo de naranja.
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Me llamo Orange J. Estoy con Massive Genius.
- Меня зовут Оранж Джей... Я от Мэссив Джиниеса.
Debo decir que prefiero una hamburguesa, ya sea en "21" en Nueva York o en "Carl's Junior" en el condado de Orange.
Я должен сказать я предпочитаю гамбургер, 21 год в Нью-Йорке или "Оражевое королевство" Карла младшего.
Bueno, vive en Orange County.
Донна завтра работает.
Los terroristas no irán a Orange County.
Но ты же сможешь прийти. Приходи.
Rich, ellos son Matthew Bevilaqua y Sean Gismonte. - De West Orange.
- Рич, это Мэтью Бевелаква и Шон Джисмонти.
San José es un desastre. Lo mismo el Condado de Orange...
Но с Сан-Хосе путаница так же, как и с округом Оранж,
Orange Street.
Оранж Стрит.
Orange mocha frappuccino!
Оранж мока фраппучино!
Cross y Orange y Little Water. Cada uno de los Cinco Puntos es un dedo. Cuando cierro la mano, se convierte en un puño.
Каждый из Пяти Углов - это палец и когда я сожму их, то получу кулак.
Orange, escucha...
Ну, Апельсинчик мой, послушай.
Desde hace dos horas Orange está llorando porque llueve.
Уже два часа Апельсинчик плачет, потому что идет дождь.
Hola, Orange Patrol?
Алло, Оранжевый Патруль?