English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Orestes

Orestes Çeviri Rusça

17 parallel translation
Me interesa. Es como escuchar el lamento de Orestes por Clitimnestra.
Это все равно что слушать жалобы Ореста на свою Клитемнестру.
Este Orestes es tan insensato como su padre.
Этот Орест столь же глуп, как и его отец.
¿ Orestes?
А ты, Орест?
Soy Orestes hijo de Orestes.
Я Орест. Сын Ореста.
Orestes dices haber encontrado la armonía en mí.
Орест... Ты сказал, что нашел во мне гармонию.
Orestes.
Орест.
Orestes, si fuiste tú- -
Орест, но ты же был тем самым, кто...
Orestes ya debería estar aquí.
Орест уже должен был быть тут.
¿ Por qué querría venir a ver a Orestes... -... sin propuestas concretas? - Hay algo más.
Почему он захотел придти на встречу с Орестом без каких-либо конкретных предложений?
- Las que tiramos a Orestes siguen aquí.
И хотя мы нанесли удар Оресту, он все еще здесь.
Orestes sólo es el último eslabón de una cadena sangrienta.
Орест - лишь последнее звено в этой кровавой цепи.
Digo que para entender a Orestes y la maldición deben sentir todo el peso de esta desolada casa tantálica una dinastía de reyes despiadados y reinas diabólicas que se comían las carnes unos de otros y se cogían a las esposas de unos y otros siglo tras siglo, generación tras generación y sólo Orestes podía acabar con esa maldición.
Итак, чтобы понять Ореста и это проклятие, вы должны почувствовать, какое бремя несёт на себе этот забытый богами род Танталидов, эта династия жестоких царей и безжалостных цариц, которые пожирали плоть друг друга и трахали жен друг друга век за веком, поколение за поколением. И только Орест может снять проклятие.
Como las furias bajando para castigar a Orestes.
Будто... будто фурии спустились наказать Ореста.
Orestes.
Орэстес.
Orestes, ¿ qué pasa?
Орест, что там?
Gracias, Orestes.
Спасибо, Орест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]