Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Orhan
Orhan Çeviri Rusça
34 parallel translation
¿ Lo qué importa es su reputación, es correcto, Orhan?
Все что важно, это ваша репутация, так ведь, Орхан?
Consiga quinientos kilos para cada uno, para Orhan y para mí.
Приготовь 500 кг для Орхана и меня.
Los oficiales seguían una llamada intervenida por la línea S.O.S. de la Policía, cuando fueron atacados por Orhan Kara, conocido por la policía como "Zagor Orhan".
Офицеры, следуя по тревожному вызову, Были атакованы Орханом Кара, который известен также, как "Загор Кара".
Los policías seguían una llamada de la policía de Izmir cuando arrestaron a Orhan Kara y a su amante, Ugur Demir.
Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир.
La policía había estado buscando a Orhan Kara, sospechoso de asesinato,...
Полиция разыскивала Орхана Кара по подозрению в убийстве...
Pero le dieron una buena paliza a Orhan.
Но Орхана они здорово отделали.
Contrataré a un abogado para Orhan.
Я наняла адвоката для Орхана.
No creo que estés hecho para este ambiente, Orhan.
Не думаю, что ты вписываешься в это общество, Орхан.
Llamé a Orhan y se lo dije.
Я позвонил Orhan. Ему это.
Orhan tiene experiencia.
Orhan имеет опыт.
Orhan!
Orhan!
Grité Orhan, Orhan!
Я закричал Orhan!
Orhan cayó
Orhan просто рухнул.
Nos encargaremos de la familia de Orhan.
Мы будем заботиться о семье Орхана.
vio el auto nuevo de Orhan?
Вы видели Orhan новый автомобиль?
Te vengaré Orhan.
Я места Орхан.
Necesito pensar en Emre Sargento Orhan, Mi madre, Hülya.
Мне нужно думать о Эмре Сержант Орхан, моя мать, Хюлья.
Cómo tratar al hombre que mató a Orhan Si lo capturamos herido?
Хотите относиться к человеку Орхан, кто стрелял если бы мы поймали его ранили?
Orhan tenía una esposa, dos hijos y un coche nuevo.
Достаточно!
Sin Zeynep, sin Orhan.
Я остаюсь здесь без ответов.
- Orhan, te has llenado pronto.
- Сестра. - Прекращай.
Lo siento. Orhan cometió un error, no tenemos habitaciones.
Простите, Орхан ошибся.
Orhan, tráeme un huevo.
Орхан, поди принеси яйцо.
Orhan me pidió que buscara a su marido.
Орхан попросил найти вашего мужа.
Se lo diremos a Orhan esta noche, al regresar de las oraciones.
Сегодня вечером расскажем всё Орхану.
- Todo el mundo lo sabe, menos Orhan.
- Мы оба знаем. Все знают, кроме Орхана.
Este matrimonio no es por ti, es por Orhan.
Брак не для тебя, а для Орхана.
Orhan, ven aquí.
Орхан! Ко мне!
Por supuesto, Orhan la puso en su habitación.
Конечно. Орхан отнёс её к вам в номер.
Orhan,... Muéstrale a Arthur nuestra segunda mejor habitación
Орхан... помоги показать Артуру второй лучший номер.
Donde estabas cuando mataron a Orhan y Emre?
Какая жалость.
Orhan tenía una esposa, dos hijos y un coche nuevo.
Вы были там когда Орхан и Эмре убили?
Me siento así desde que Orhan murió.
Я не думаю, что я выживу боя.