Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ori
Ori Çeviri Rusça
168 parallel translation
¡ Eric comió ori-tos!
Эрик съел ПиПи-тос!
¡ Tú tocaste ori-tos!
Ты трогал ПиПи-тос!
¡ Tocó ori-tos!
Он трогал ПиПи-тос!
Todos santificamos a los Ori.
Восхвалим Орай.
¡ Todos santificamos a los Ori!
Восхвалим Орай.
- Inmensos Ori.
О великие Орай.
¡ Todos santificamos a los Ori! ¡ Todos santificamos a los Ori!
Восславим Орай, восславим Орай, восславим Орай.
Dice en la portada "El Libro de los Orígenes, santificados sean los Ori"
На обложке написано... "Книга творцов, Благословенных Орай".
Hemos destapado pruebas que creemos demuestran que una raza anterior a los humanos supuestamente fue creada por los Ori.
У нас есть неопровержимые свидетельства, которые, как мы думаем, доказывают, что человеческая раса... существовала раньше ее предполагаемого создания Орай.
Daniel ¿ qué pasa si esos dioses, los Ori, son la gente que los Alterran dejó atrás?
Что, если эти Боги, Орай люди, оставленные здесь Алтеранами?
Los Ori no se hacen pasar por dioses.
Орай не изображают из себя Богов.
Dijiste que los Ori podían haber ascendido ¿ qué significa eso?
Вы сказали, что Орай вознеслись, что это значит?
Algunos creen que el hecho de que todavía no hayamos sido descubiertos es una prueba más de que los Ori no son tan poderosos y no lo saben todo...
Некоторые верят, что тот факт, что нас еще не обнаружили, является доказательством того... что Орай не так уж могущественны и всезнающие.
No temas los Ori lo ven todo lo exterior y lo interior.
Не бойся, Орай всё видят... и снаружи и внутри.
Santificados son los Ori.
Восславим Орай.
Gracias a los Ori.
Благодарите Орай.
Santificados son los hijos de los Ori.
Восславьте детей Орай.
Santificados son los Ori!
Слава Орай.
Santificados son los Ori.
Слава Орай.
Un caballero que afirma representar a sus Dioses, llamados los Ori.
Этот джентльмен утверждает, что является представителем неких Богов - Орай.
Los Ori están siempre conmigo.
Орай всегда со мной.
¿ Y qué dicen de la promesa de los Ori?
Каков ваш ответ на обещания Орай?
Sus adversarios se llaman a si mismos los Ori.
Ваши противники зовут себя Орай.
Ya sabemos todo sobre los Ori.
Мы все знаем об Орай.
No para los Ori.
Но не для Орай.
Quizás esté entre sus intereses detener a los Ori.
Может у него личный интерес, чтобы остановить Орай.
Bueno, nuestro gobierno cree que necesitamos enviar a los Ori un mensaje.
Наше правительство считает, что нам нужно отправить сообщение для Орай.
Los Ori necesitan saber que no son bienvenidos.
Орай должны знать, что им не рады.
Los Ori son más poderosos que ustedes -
Орай могущественнее вас.
Los Ori lo ven todo.
Орай все видят.
Es la promesa de los Ori.
Так обещали Орай.
Repito el SG-1 está en el planeta intentando negociar la retirada de los Ori.
Повторяю! Команда SG-1 на планете и пытается вести переговоры об уходе Орай.
Tenemos razones para creer que los Ori están intentando usar este planeta para organizar una invasión a gran escala.
У нас есть причины считать, что Орай пытаются использовать эту планету как плацдарм для полномасштабного вторжения.
Las viejas maneras no detendrán a un enemigo tan poderoso como los Ori.
Старыми методами таких могущественных противников, как Орай, не остановить.
Estamos mandando un mensaje a los Ori, que deberían recibir en unos 10 segundos.
Мы посылаем Орай сообщение, которое они должны получить через секунд десять.
¿ Éste es vuestro mensaje a los Ori?
Это ваше послание Орай?
Los Ori sabían que los Jaffa de Calonna defenderían su planeta y que otros los seguirían.
Орай знали, что Джаффа с Каланы будут защищать свой мир и другие тоже.
Lo que significa que trabaja para los Ori.
Это значит, он работает на Орай.
Supongo, General que en estos momentos el SG-1 debe haber informado de que los Ori lo más parecido a Dioses reales en todo el universo han establecido con éxito un asentamiento permanente.
Как я понимаю, генерал, что к данному моменту SG-1 сообщила, что Орай... наиболее подходящие создания на роль Богов во всей вселенной, успешно установили постоянный плацдарм.
Envíe un mensaje al Comando Stargate la cabeza de playa de los Ori ha sido destruída.
Отправьте сообщение командованию :
Todavía hay tiempo para el arrepentimiento, General. Los Ori son misericordiosos.
Всегда есть время для раскаяния, генерал.
El SG-1 ha destruído la cabeza de playa de los Ori.
SG-1 уничтожили плацдарм Орай.
Usted descenderá hasta un pequeña y oscura habitación en el sótano del Área 51... y permanecerá allí hasta que nos proporcione una defensa contra los Ori.
Нет, тебя, наоборот, опустят в маленькую темную комнатку в подвалах зоны 51..... и ты там останешься до тех пор, пока не придумаешь защиту против Орай.
Ya sabes que estos Ori lo volverán a intentar. Probablemente.
- Орай попробуют сделать это снова.
¿ Estás diciendo que podría seguir viva en algún lugar de la galaxia de los Ori? Es posible.
Ты говоришь, что она может находиться где-то в галактике Орай.
Dijo que fue la voluntad de los Ori.
Сказал, что это воля Орай.
Que extendiera la palabra de los Ori hasta su vuelta...
Чтобы я распространил слово Орай. По его возвращении...
A pesar de tu vuelta, muchos creen que los Ori son verdaderos dioses y se merecen su lealtad.
Несмотря на твое возвращение, многие жители деревни верят, что Орай истинные Боги и заслуживают их преданности.
Ordenar a esa gente que te obedezca a ti y no a los Ori no va a funcionar.
Послушай, приказы слушать тебя, а не Орай, не сработают.
O podría empujarlos aún más a creer que los Ori son verdaderos dioses.
Или подтолкнуть их к вере в Орай как в истинных Богов!
No... de hecho creen tan firmemente en el libre albedrío que no intervendrían ni usarían su tecnología ni siquiera para evitar la destrucción de toda una galaxia llena de humanos normales. Ese no es el caso de los Ori.
Ораи так не поступают.