Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Orly
Orly Çeviri Rusça
32 parallel translation
No se hallaron aún los 50 millones de oro robados en Orly
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
Se recompensará al que dé informes sobre el robo de Orly, 96 kilos de oro.
Объявлено крупное вознаграждение В аэропорту Орли были украдены 8 слитков золота по 12 килограммов в каждом.
¿ Así que no crees lo el golpe de Orly?
Такты не веришь, что в Орли действительно украли золото?
¿ Cómo? "El Nantés" acaba de llegar a Orly.
Что? Нантиец только что приземлился в Орли?
Henri Ferré, apodado Henri "El Nantés", vuela con Air France el 1 / 3 con destino a Orly.
Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1 / 3.
No, es ahora, en Orly.
Нет, она скоро будет в Орли.
La intensa escena que lo obsesionaba y cuyo significado comprendería años más tarde ocurrió en la pista principal de Orly, el aeropuerto de París poco antes del estallido de la 3ª Guerra Mundial.
Жестокие сцены, которые расстраивают его, и значения которых он смог понять только годы спустя, случившиеся на главной площадке в Орли, в Парижском аэропорту, однажды, перед началом Третьей Мировой Войны.
Al decimosexto día se hallaba en el aeropuerto de Orly.
На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли.
De vuelta en la pista principal de Orly en aquella calurosa tarde de domingo, - poco antes de la guerra - donde no debía estar comprendió, aunque algo confundido, que él niño que el fue, también estaría ahí observando los aviones.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
No podré acompañarte a Orly.
Я не смогу проводить вас до аэропорта.
Calculamos llegar al aeropuerto de Orly, París, en aproximadamente una hora.
Мы связались с Орли, куда прибудем через час
No me creo nada, y le advierto que mañana le acompañaré a Orly.
Я вам не верю. Я вас предупреждаю, что завтра я поеду вас провожать в аэропорт Орли.
Voy al aeropuerto de Orly, el señor está allí.
- Это я повесил трубку. Одиль, я поеду в Орли, там мой муж.
¿ Cómo sabía que Carpintero estaba en Orly?
Раз вы поехали в Орли, вы же знали, где искать Пивэра? Наверное, он уехал с Терезой Ледюк.
Y ahora hacia Orly.
- Ладно. Теперь в Орли.
- ¡ Y yo te digo que a Orly!
- А я говорю : в Орли.
Esa novia disparó la otra noche a Orly.
Эта невеста стреляла в меня вчера в Орли.
He aquí por qué en la aduana de Orly... siempre me cachean de la cabeza a los pies, por delante y por detrás.
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.
El coche de Daniel Eckmann fue encontrado al aeropuerto de Orly.
Машина Даниэля Экмана найдена, запертая на ключ, на парковке аэропорта "Арви".
En cuestión de minutos Orly estaba rodeado... los refuerzos llegaron de inmediato.
За минуту "Орли" был окружен. Быстро прибыло подкрепление.
¡ Mira lo que pasó en Orly!
Посмотри, что произошло в Орли!
El coche de alquiler en Orly.
Брал машину напрокат в Орли.
compró dos billetes para París-Orly - uno para Therese y otro para él.
Он купил два билета до Парижа, для Терезы и для себя.
París - Aeropuerto Orly
Аэропорт Париж-Орли
Acerca de la mujer arrestada en Orly por tráfico de drogas...
Насчет... женщины арестованной в Орли за контрабанду наркотиков...
¿ En Orly?
В Орли?
Es cierto, esto no aguanta hasta Orly.
Я предполагаю, что это правда, но все же...
... Paris-Orly, salida prevista a las 17h40...
Париж-Орли, время прибытия ожидается в 17 : 40...
Domingo en Orly.
Орли, воскресенье.
La Sra. Carpintero ha ido a buscar a su marido... al aeropuerto de Orly.
А зачем он вам?
- En Orly.
В Орли!
París, aeropuerto de Orly
ПАРИЖ, аэропорт Орли.