English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ozzy

Ozzy Çeviri Rusça

95 parallel translation
Ozzy, ¿ estás allí?
Оззи, ты меня слышишь?
¡ Baja el volumen, Ozzy!
Убавь громкость, Оззи!
¡ Ozzy!
Оззи!
Creo que esto se pasa un poco de la raya, Ozzy.
Мне кажется, это уж слишком, Оззи.
¡ Ozzy!
Френк!
¡ Frank! ¡ Ozzy!
Френк!
Bueno, tal vez ellos no vieron Star Trek, Ozzy.
А вдруг они не смотрели "Звёздный путь", Оззи?
Bueno, supongo que le tendré que dar un arma a Ozzy.
Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие.
Recuerda Ozzy...
Запомни, Оззи...
Ozzy Osbourne.
Ozzy Osbourne.
- Le diste a Ozzy tres seises.
Осборн, три шестерки! - Заткнись!
¿ Ozzy, vendrás a la fiesta, caraculo?
Идешь на тусовочку сегодня ночью, пиздюк?
¡ Así me gusta, Ozzy!
- МОЛОДЧИНА, ОЗИ!
- ¡ Ozzy, Tony, somos nosotras!
- Оззи, Тони, это мы!
- Vamos, Ozzy.
Ну же, Оззи.
- ¡ Ozzy, amigo!
Оззи! Чувак.
Ozzy, te lo voy a poner a huevo. Saca el bate y empieza a batear.
Оззи, я сейчас тебя кое с кем познакомлю.
Ozzy, pase largo.
Оззи, отходи.
Ozzy, me alegro por ti.
Оззи, Я так счастлив за тебя.
Ozzy, listo para recibir la confirmación.
Оззи, оставайся для подтверждения.
No es peor que cuando Ozzy sopló esa fila de hormigas de fuego en Queensland.
Не страшнее, чем что сделали рыжие муравьи с Оззи в Квинсленде.
Estaba muy deprimido. Eran como Ozzy y Sharon.
Я хочу сказать, они были совсем как Оззи и Шэрон.
Se quedó varado en su escondite cayéndose por la rejilla METALLICA VS. OZZY ¡ TRUJILLO Y NEWSTED CAMBIAN DE LUGAR!
Got stuck where he hid fallin'through the grid lnvisible kid got a place of his own
Donde nunca lo conocerán Ozzy recluta a Jason Newsted Ha crecido hacia adentro
Where he'll never be known lnward he's grown
Ozzy, solo.
Близко. Оззи, соло.
American Dad "El virgen de 42 años."
Dr.Mihas Thx to : NiFiGaSeBe! , ozzy
- ¿ La historia de Ozzy Osbourne?
- Историю Оззи Озборна?
A menudo fingía que Sharon y Ozzy Osbourne iban a ser mis próximos padres y que me dejarían elegir al perro.
Обычно я просто представляла, что Шэрон и Оззи Озборн будут моими следующими родителями, и что они позволят мне выбрать собаку.
Quítatelos, te pareces a Ozzy Osbourne.
И сними это, ты выглядишь как Оззи, ебаный, Озборн.
Ozzy Osbourne.Me encantóNegro sábado.Para un verano.
Оззи Озборн. Я любила "Black Sabbath". Но недолго.
Sara.Ozzy no, uh, nadaAcerca decirde la recogida de cadáveres?
Сара, а Оззи говорил что-нибудь насчёт хранения трупов?
Manejaron 1000 millas para un concierto de Ozzy, dos días para un partido de los Jayhawks.
Как-то раз они проехали тысячи миль, чтобы попасть на концерт Оззи. А однажды даже два дня провели в дороге ради матча Jayhawks.
Después de seis horas en ese baño, Ozzy se convirtió en Dios.
Слушай, после 6 часов в этой туалетной коробке даже Оззи Осборн поверил бы в Бога.
Y Ozzy no tenía zapatos.
И у Оззи не было ботинок.
Y entonces comenzaba Ozzy a cantar algo de su tía, o lo que fuese, sólo un montón de cualquier cosa.
И затем Оззи начинал петь о своей тете, или о чем-то другом просто тянул что-то.
Quiero decir, Ozzy...
Я имею ввиду, Оззи...
El añadiría algunas de las letras de Ozzy, dependiendo de lo que eran.
Он добавлял несколько песен Оззи, в зависимости от того какими они были.
Me acuerdo que iba con Ozzy caminando por la calle un día, Tony acababa de llegar con el riff de Iron Man.
Я помню, как шел однажды с Оззи по дороге, и подошел Тони с риффом из Iron Man.
Y Ozzy me dice, "¿ Como vamos a llamarla?"
И Оззи идет и говорит, "Как мы назовем эту песню?"
Y eso era básicamente la parte principal de la canción, así que básicamente la armamos con Bill tocando las congas, y Ozzy cantando.
И вообщем-то это основная часть песни, и мы играли и чередовались, c Биллом на конго, а Оззи пел.
Tuvimos una guía vocal de Ozzy, que es, de nuevo, más o menos la melodía final pero las letras son totalmente diferentes.
Мы получили от Оззи вокал, который был с хорошей мелодией, но совершенно другой лирикой.
Ozzy era muy bueno en la interpretación
Оззи был всегда силен в интерпретации...
Si él las escribía, o yo escribía la letra, siempre sonaba como si viniese desde lo más profundo del alma de Ozzy.
Если он, или я писали тексты, то они всегда приходили из глубины души Оззи.
La voz de Hand Of Doom, para mí, es realmente el Ozzy clásico.
Вокал в Hand Of Doom, для меня, это классический Оззи.
Pero creo que es una fórmula que tropezó, en el típico estilo de Ozzy, en lugar de afinarse con los años.
Но я думаю, эта формула, в типичном для Оззи стиле, он использовал ее все эти годы.
Fairies Wear Boots, en realidad no era acerca de esas criaturas al fondo del jardín de Ozzy, que él mantiene fuera de alguna manera.
Fairies Wear Boots, в действительности, это не о тех существах которые в конце сада Оззи, а, от которых он держится подальше.
Así que Ozzy escribió la canción Fairies Wear Boots acerca de estos "cabezas rapadas", llamándolos "Fairies" ( Hadas ).
Так Оззи написал Fairies Wear Boots о скинхедах назвав их феями.
Ozzy, voltea las cartas.
Если семерка тебе не поможет, мы послушаем тебя.
Vamos, Ozzy.
- Пошёл на хуй. Давай же, Оззи.
Donde vive Ozzy.
Это там, где живёт Оззи.
Dicen que pingüinos emperadores arrojan la ensalada cesar a tu mesa.
Thx to : NiFiGaSeBe! , ozzy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]