English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Oña

Oña Çeviri Rusça

26 parallel translation
Y ahora, ¿ qué vamos a hacer con Carr...? ¿... oña?
Ладно, а что нам делать с Мясну шей?
Traducido por Ona Cobbler, 2006
Гетеросексуальный фильм Грегга Араки Проклятое Поколение
Ona vez durante una declaración, me pidió que le tocara el pene.
Однажды во время дачи показаний он попросил меня приласкать его петушка.
solo una ona ultima cosa
Только одна просьба
"My kirst-ona".
"Моя Кирсточка".
Ona vez que tengamos nuestro nuevo barco, llevaré a la señora del yogurt y a su papito a un viaje a los Everglades.
Как только получим нашу новую лодку, я отведу йогуртщицу с её папочкой в прогулку по болотам.
La chicas solo tienen ona cosa pequeña de que hacerse cargo.
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться.
, o ¿ Puede ser ona chica?
Или это может быть девушка?
No me malentienda, estoy trastornado, pero era una vieja gruà ± ona.
Не поймите превратно, но она была несносной старухой.
- Estoy en centro, en el hotel La Ona.
- Я буду в отеле La Ona.
Unos días después que mi esposo Herb fue asesinado en Trouble Alley, Ona vino a mí con un mensaje de él.
Через несколько дней после того, как убили моего мужа, Хёрба, в аллее Бед, Уна пришла ко мне с сообщением от него.
¿ Todo está bien, Ona?
Всё в порядке, Уна?
Ona ha tenido su problema por cuánto, ¿ unos días?
Сколько Беда у Уны, пару дней?
No sabemos mucho del problema de Ona...
Мы мало что знаем о Беде Уны.
Herb y los otros que resucitó Ona parecen estar bien.
Хёрб и все, кого воскресила Уна, вроде бы в порядке.
Se fue mientras hablábamos con Ona.
Ускользнула, пока мы говорили с Уной.
No, no podía recordar nada de lo que pasó y Ona dijo que iba a llevar algo de tiempo.
Нет, она ничего не помнила и Уна сказала, что это займёт какое-то время.
Esa gente que trajo de vuelta Ona, se están convirtiendo en monstruos.
Люди, которых Уна возвращает к жизни, превращаются в монстров.
Encontré una referencia al problema de Ona en el diario de Duke.
Я нашёл запись про Беду Уны в дневнике Дюка.
Dwight, tengo que intentar acercarme a Ona.
Дуайт, я должна попытаться пробиться к Уне.
Si hablas con Ona, Charlotte desaparece,
Если ты поговоришь с ней, Шарлотта исчезнет.
Ayuda a Ona.
Помоги Уне.
Ona, tienes que dejarlos ir.
Уна, ты должна отпустить её.
Ona, lo siento, no hay otra forma.
Прости, другого пути нет.
Ona, - por favor.
Уна, пожалуйста.
Están cayendo en el orden que Ona los trajo de regreso.
Они уходят в той последовательности, как Уна их вернула.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]