English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pao

Pao Çeviri Rusça

60 parallel translation
Una copia del Sing Pao.
- Это свежие газеты?
... me entran unas ganas locas de comer pollo Kung Pao.
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
Por favor, Dios mío, que no sea pollo Kung Pao.
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
Kung pao?
Кунг пао?
- Y el Kung Pao.
- И Кун Пао. С соусом.
Parecía como si hubiera estallado una bomba de kung pao.
Было похоже, будто взорвалась бомба, начинённая кунг пао.
¡ Te encanta el pollo Kung Pao!
Ты же обожаешь цыпленка Кунг Пао!
Voy a preguntarle de todas maneras. ¿ Pollo "Kung Pao"?
Мне плевать, я всё равно его спрошу.
Pollo Kung Pao, cerdo Moo Shu, unas gambas "Puerta del cielo" Lonchas de ternera efervescentes, dos porciones de arroz frito, y pescado con broccoli y genjibre, por favor.
Цыпленок "Ком По", свинина "Мо Шунг", немного креветок "Райские ворота", острую говяжью нарезку, две порции жаренного риса и вот эту рыбу с брокколи и имбирем.
Comimos pollo de Kung Pao anoche, así que intenta evadir la comida china.
Вчера ели курицу Кунг Пао, так что не надо китайской.
Chorizo de pollo frito, chorizo en un palito, chorizo kung-pao...
Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке,
Carne Kung Pao... ¿ Es peligroso?
Так, говядина "Kung Pow" - это опасно?
Tu hermano, Pao, está en el hospital por culpa de tu mercancía.
Твой братец плохо кончил.
¿ Es culpa mía que Pao tuviera una sobredosis?
Я близнецы, ты козерог.
Quizá fue el Kung Pao.
Может это из-за цыплёнка "кунг пао".
Veamos, Raj tenía el pollo Kung Pao.
Так... Радж заказывал Цыплёнка Кунг Пао.
Creo que comí Kung Pao...
По-моему подали мне это...
Tomarás el tren hasta Pao Chi, aquí.
Здесь ты сядешь на поезд и приедешь в Хуанг Ши.
Pollo Kung Pao, filete de carne blanca, no MSG.
Курица "Кунг Пао" - белое мясо без глютамата натрия.
Te tenemos Kung Pao.
Мы взяли тебе цыпленка с овощами.
Y ahora el pollo kung pao
. А теперь курица Кунг Пао О, да.
Moo shu, kung pao, pato pekinés, lo clásico. Gracias.
Свинина, курица, пекинская утка - стандартный набор.
Personalmente, prefiero el pollo kung-pao.
китайскую или итальянскую? Лично я... люблю цыпленка кунг-пао.
Escucha, pollo Kung Pao... tu viejo, viejo novio se buscó esto él solo.
Слушай, утка пекинская, твой бывший, бывший парень сам напросился.
Mejor que un mierdoso Kung Pao de pollo hecho de gato.
По крайней мере, мои суши куда лучше твой сити-курицы из кошатины
Paul, ¿ dónde está mi maldito pollo Kung Pao?
Пол, где мои гребанные цыплята Кунг Пао?
La noche anterior Eric Cartman comió espaguetis Kun Pao del California Pizza Kitchen.
Вчера вечером Эрик Картман съел спагетти канг-пао из "Калифорния Пицца Китчен".
En su estómago el Kun Pao se ha mezclado con el taco que comió para desayunar.
Внутри его желудка спагетти канг-пао встретились с Дель-Тако, которые он съел на завтрак.
Gambas Kung Pao, lasaña, y guiso de pollo con patatas fritas.
Креветки Кунг Пао, лазанья, запеканка с цыпленком и картофелем. Эти блюда не сочетаются.
El mejor Kung Pao de Queens.
Лучший гунбао в Квинсе.
Pero me encantaba el pollo kung pao.
Но я люблю курицу кунг пао.
Sí. ¿ Bollitos, pollo Kung-Pao, fideos fríos?
Да. Оладьи, курица Кунг Пао, холодная лапша.
Créeme. Me lo vais a agradecer cuando estemos todos sentados en la mesa del comedor, sin comer pollo kung pao de un envase.
Ты еще поблагодаришь меня, когда за обеденным столом нам не придется есть курицу из китайской забегаловки.
Pollo kung pao.
Курица Кунг Пао.
Una taza de té de da Hong Pao.
Чашечка горячего да хун пао.
Es Da Hong Pao.
Это Да Хун Пао.
No, no, no, no, estamos hablando de Da Hong Pao.
Ну уж нет, речь у нас идёт о чае Да Хун Пао.
- ¿ Es pollo Kung Pao?
- Это цыплёнок кунг пао?
Sabes, después de haberle comprado el té da hong pao.
Знаешь, после того, как я купила ей чай Да Хун Пао. ( прим. утёсный китайский чай, улун сильной ферментации )
Ternera Kung Pao y pato crujiente.
Гунбао с говядиной и зажаренная утка.
Y tomarnos un pollo kung pao, quizá adoptar un bebé.
Можем поесть курицу "гунбао", может ребёнка усыновить.
Pollo kung pao es un compromiso enorme.
Курица "гунбао" — это такая большая ответственность.
Oye, ¿ qué tal si después de que termine esta receta para la señora Wurstner, vamos a comer kung pao?
Как насчёт того, чтобы перехватить немного курицы "гунбао", после того, как я закончу рецепт для миссис Ворстнер?
Comí un poco de pollo kung pao la otra noche.
Вчера на ужин я ел курицу гунбао.
Fideos Lo Mein, pollo King Pao.
Лапшу с мясом, острую жареную курицу.
Como yo con mi enfermero, Pao.
Как у меня с моим слугой Пао.
Pollo Kunga Pao.
Курица Кун Пао.
¿ Qué te dice el pollo Kung Pao?
И что сказала тебе курица Кун Пао?
Puedes elegir el mundo del pato Pekín y kung pao de Floyd... y conseguiré el helado de jarabe bacon de Industria.
Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии.
El pollo Kung Pao.
- Цыплёнoк "Кун Пa" и сoус.
Creo que podría de Kung Pao.
Я думаю мне можно... Немножко...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]