Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Parc
Parc Çeviri Rusça
20 parallel translation
En el estadio de Parc de Prince al comienzo del rally.
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Mi direccion es El 17, de la calle Parc.
Да, мы живем на Парковой улице, дом 17.
Fui al Museo de Picasso, a la Sagrada Familia... fui con Pierre al Parc Guell.
Я ходила в музей Пикассо, Болталась в Sagrada Familia, Ходила с Пьером в Parc Guell.
Parc Monceau por ahí.
Это парк Монсо.
PARC MONCEAU, MAÑANA, 17 : 00. ENCUÉNTRAME CERCA DEL KIOSCO.
Парк Монсо, завтра в 17 : 00, возле киоска.
Al lado del Parc Monceau.
Недалеко от парка Монсо.
"¡ Personas que encuentran este lugar romántico mientras 45 aviones pueden venir y chocar en el Parc-Ex!"
Люди, которые находят это место романтичным, Когда 45 самолетов Могут обрушиться на Парк-Экс! "
¿ Conoce el Parc Floral en Vincennes?
Вы знаете Цветочный Парк в Венсене?
El chef del Parc Hotel tiene una estrella Michelin.
У шеф-повара в Парк Отеле есть звезда Мишлен.
¿ Este es el Parc de Saint-Cloud en París?
Это парк Сен-Клу в Париже?
Parc Monceau está cerca.
Парк Монсо недалеко.
Solicitud de una planificación provisional en Parc y Boda, la casa de los Williams.
Предварительная плановая заявка на Парк-и-Бода, ферма Уильямса.
Por eso me envió allí... a Parc y Boda.
Вот почему он послал меня туда... в Парк-и-Бода.
No en Xerox PARC, no para los tipos que crearon Ethernet.
Ни в PARC, ни парням, которые создали Ethernet.
Bueno, si no fuera por ellos, todavía estaríamos varados en Parc du Centenaire.
Если бы не они, мы бы до сих пор торчали без денег в парке 26-го столетия.
La interfaz gráfica fue robada por Xerox PARC.
Графический интерфейс украли у Xerox PARC.
La interfaz gráfica fue robada de Xerox PARC.
√ рафический интерфейс украли у Xerox PARC.
"Luis XV, también conocido como El Rey Sinverguenza, ocultó innumerables amantes en el Parc-aux-Cerfs"
Людовик XV, также известный как Король-Прохвост, прятал бесчисленных любовниц в "Оленьем парке".
La Meinau, aquí el Parc des Princes, ¿ me recibe?
Ла Мино, это Парк де Пренс, слышите меня?
Aquí La Meinau, lo recibo, Parc des Princes.
Это Ла Мино. Слышу вас, Парк де Пренс.