English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pawnee

Pawnee Çeviri Rusça

767 parallel translation
Hasta entonces nunca había visto a un Pawnee.
С тех пор, я недолюбливал пони.
Pero éste no era un Pawnee.
Но это был не пони.
Quiero ir al campamento Pawnee.
Я хочу пойти в лагерь пони.
Pequeño hombre blanco pobre Pawnee estúpido.
Маленький Белый! .. ... глупый пони!
Pawnee amigo.
Пони - друг.
Siempre me supo mal lo de aquel pobre Pawnee.
Мне всегда было не по себе из-за этого бедняги - пони.
Parecen Pawnee.
- Кто это, Вилли?
Unos guerreros van a atacar a los Pawnee y pedí acompañarlos.
" Скоро начнётся поход против Пауни и я попросил взять меня с собой.
Son mis amigos... y los Pawnee han sido muy crueles con ellos.
Они мои друзья, и как я понимаю... Пауни их злейшие враги.
Ave que Patea quiere saber... por qué quisiste combatir a los Pawnee.
Разящая Птица хочет знать для чего тебе воевать с Пауни.
Vienen los Pawnee.
Человек 40-50.
Los Pawnee no vienen por caballos.
Им нужна кровь.
Pero hace mucho tiempo atrás, en el campo de los Pawnee... nadie lo sabía... - Es un caballo bayo. Él es sagrada.
- А как ты себе это представляешь?
Los Pawnee eran grandes agricultores, pero durante la temporada de la caza se mueven su elenco para seguir el búfalo.
Пауни были прекрасными земледельцами, но в сезон охоты они снимались с мест, следуя за буйволами.
Pero estamos Pawnee, y no puede. Déjelo.
Но мы Пауни и не можем его съесть, оставь его.
Pawnee.
Пауни!
Durante veinte noches lo hacía... y encontró su auto ricos con veinte caballos... más fino que cualquier Nación Pawnee había visto nunca.
12 ночей он делал это, и стал богатым, получив 12 лошадей, прекрасней которых народ Пауни еще не видел.
Y lo mismo ocurre con la leyenda Pawnee del Caballo Dun.
И много лет живет легенда Пауни о буланой лошади.
- Eres un Pawnee!
Ты Пауни? Да.
Y a todos los miembros del gobierno de Pawnee les gustaría avisarte que vamos a hacer lo posible por ayudarte.
И все правительство Пауни хочет дать тебе понять, что мы сделаем все, чтобы помочь тебе.
Una de las cosas más divertidas que hacemos aquí en Pawnee es la búsqueda anual de huevos de Pascua.
Ну, одно из самых веселых, занятий, здесь в Пауни это ежегодный поиск пасхальных яиц.
¿ Cuántos más ciudadanos de Pawnee deberán caerse allí antes de convertirlo en un parque?
Сколько еще граждан должны туда упасть, прежде чем мы превратим ее в парк?
Antes de continuar, quisiera contarles un poco de la historia de Pawnee.
Перед тем как мы продолжим, небольшая историческая справка о Пауни.
La ciudad de Pawnee se incorporó en 1817, cuando un joven llamado reverendo Luther Howell vino desde Terre Haute en buey.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
Pawnee está llena de hippies...
В Пауни полно хиппи...
El futuro de Pawnee nos verá volando en taxis espaciales, comunicándonos mediante nuestros relojes, y guiñando los ojos en lugar de hablar para expresar nuestros sentimientos.
В будущем по Пауни мы будем летать в космических такси, где будем общаться через ручные часы и выражать свои чувства морганием вместо слов.
Pero así es Pawnee.
Но ведь это Пауни.
Miren lo que tenemos aquí, madreselva silvestre al estilo de Pawnee.
Что тут у нас? Дикорастущая жимолость. Вы только посмотрите.
Es del periódico Pawnee Journal que es como el Washington Post de nuestra ciudad.
Она пишет для "Городского Вестника", а это что-то вроде местного "Вашингтон Пост".
Éste es el restaurante de JJ, donde se reúne la elite política de Pawnee.
Это кафе "Джей-Джей" - неофициальное место встречи всей городской элиты.
¿ Crees que estoy entre los cinco indios más lindos de Pawnee? - No.
Думаешь, я вхожу в пятерку самых красивых индийцев в Пауни?
Escribo un artículo sobre la ética de los medios para el Pawnee Journal así que, sí, estoy ocupada.
Пишу жалобу о неэтичном поведении в редакцию "Городского Вестника", так что, да, я занята.
Escribí una confesión completa, que enviaré por correo electrónico a todo el gobierno de Pawnee.
Я написала полное признание, которое в данный момент отправляю всем в правительстве Пауни.
En un pueblo tan antiguo como Pawnee, hay mucha historia en cada rincón.
В таких старых городах, как Пауни, у каждого акра земли есть своя история.
Mi madre será homenajeada en un banquete con el premio Tellenson a la excelencia en el Servicio Público de Pawnee.
Мою маму наградят на банкете премией Телленсона за отличие в общественной деятельности Пауни.
Es "La... de hierro de Pawnee".
Это "железная # # # # # # # # # # Пауни".
Toda la gente influyente que vino a Pawnee se ha sentado en esa silla en algún momento.
Все инициаторы и влиятельные лица, побывавшие в Пауни, однажды сидели в этом кресле.
Y sí, usaré mi cabello así cuando sea la primera alcaldesa de Pawnee.
И, да, я буду носить эту причёску когда стану первой женщиной-мэром Пауни. Ну, блин.
¡ Hola, gobierno de Pawnee!
- Привет, правительство Пауни.
Son las 9 : 30, y es viernes por la noche en Pawnee.
Сейчас 9 : 30 вечера, пятница в Пауни.
Por eso todos la llaman "La... de hierro de Pawnee".
Поэтому все называют ее Железная * * * * * Пауни.
PALADINO - PAWNEE ROCK VIERNES BOTE ESPANTAPÁJAROS ¿ Qué tal, gente de Pawnee?
Эй, как оно, жители Пауни?
El Zoo de Pawnee ha comprado hace poco dos pingüinos sudafricanos,
Зоопарк недавно приобрел двух Южно-африканских пингвинов,
¿ Pawnee tiene un bar gay?
В Пауни есть гей-бар?
¡ Todos podemos cambiar Pawnee para siempre!
Вместе мы изменим Пауни навсегда!
Quieren que vayas a "Pawnee Today" ( Hoy en Pawnne ).
Тебя приглашают на Новости Пауни.
"Pawnne Today" ( Hoy en Pawnee ), con Joan Callamezzo.
Пауни Сегодня с Джоанной Калламезо.
Tienes la piel más suave de todas las mujeres de Pawnee.
У тебя самая мягкая кожа среди всех женщин Пауни.
Pawnee!
Пауни!
Pawnee, escúchame.
Пауни!
- Temporada 2 "Pawnee Zoo"
- Зоопарк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]