English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Perkins

Perkins Çeviri Rusça

647 parallel translation
Estos son Tom Buchanan y Sam Perkins.
Познакомьтесь с Томом Бакенаном и Сэмом Перкинсом.
Yo soy la mujer de Sam, Dora Perkins.
Я жена Сэма, Дора Перкинс.
¿ Si? ¿ Escuchaste hablar del Juez Perkins?
Мой дядя - судья Грисуолд.
- Srta. Perkins.
Мисс Перкинс.
- Srta. Perkins.
- Мисс Перкинс?
Me llamo Gloria Perkins, y el último año he sido escritora.
Меня зовут Глория Перкинс. Я уже год как писательница.
- Max Perkins ¿ Le conoce? - No creo.
Вы знакомы с ним?
- ¿ Qué quiere decir, Sr. Perkins?
- Что вы имеете в виду, господин Перкинс?
La guerra se acabó sólo hace dos años, Sr. Perkins.
Но ведь прошло всего два года, как кончилась война!
Vi al Sr. Perkins hoy.
Я видела господина Перкинса сегодня.
- ¡ Sr. Perkins!
– Мистер Перкинс. – Сэр.
- ¿ Se ha enterado, Sr. Perkins?
– Вы уже знаете, мистер Перкинс? – Так точно.
Bien hecho. - Gracias, Sr. Perkins.
– Спасибо, мистер Перкинс.
Su secretario, Perkins, hace el almuerzo ) Perkins.
[Поверенный Грей, сидя на фургоне, всматривается в свою подзорную трубу за ходом битвы.]
Perkins!
Перкинс. Перкинс! Да, сэр.
No es una batalla muy inspiradora, diría usted, Perkins?
Не очень вдохновляющее сражение, не так ли, Перкинс? Не знаю, сэр.
Un poco de vino, Perkins?
Немного вина, Перкинс?
Piense qué tesoro habrían recuperado en Jamaica o Barbados, Perkins.
Думайте, сколько бы они стоили на Ямайке или в Барбадосе, Перкинс.
Y voy a tenerlos, Perkins. No doy por vencida una próspera práctica legal sólo por el honor de servir al rey Jorge como su Comisionado de Prisiones.
Я не брошу процветающую практику только ради чести служить Королю Георгу как Специальный уполномоченный по тюрьмам.
Con el Sr. Trask y su barco a nuestro servicio, podemos esperar sacar algún beneficio claro de esta rebelión, Perkins, ¿ eh?
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?
( Grey escupe el vino al probarlo y tira el resto a la cara de Perkins )
[Грей набирает полный рот вина и выплевывает его в лицо Перкинса]
Vamos, Perkins, vamos a caminar.
Идемте, Перкинс, прогуляемся. [Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.] Нет, я думаю нет. Достаточно для одного дня.
( Grey se va, dejando a Perkins que se encargue de la cesta.
[Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
Perkins bebe del vino ) Perkins
Перкинс [Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
Perkins.
Перкинс.
( Perkins encuentra algunas monedas de plata )
Другой карман, я думаю. [Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты. ] [ Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты.]
Justo a tiempo, Perkins. Justo a tiempo.
Как раз вовремя, Перкинс.
¡ Ohh! ( Golpea la cabeza de Perkins contra la mesa ) Oh, Dios mío.
Вы считаете меня лжецом?
No va a llegar muy lejos. Perkins, mira el reloj! Y tú, mete a los prisioneros a bordo antes de que lleguen los soldados aquí.
И Вы, спрячьте тех заключенных на борту раньше, чем солдаты доберутся сюда.
Dos muchachas para ver al Procurador. ( Perkins tropieza con el Doctor ) Eh.
Там две распутных девки хотят видеть Поверенного.
Cedric Perkins, Secretario del Procurador, señoras, a su servicio. ¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Седрик Перкинс, клерк Поверенного, леди, к Вашим услугам. Что я могу сделать для Вас? Где Поверенный?
Vamos, Perkins, date prisa.
Давайте, Перкинс, поторопитесь.
He tenido a Perkins aquí copiando tres contratos, sólo para asegurarse.
Перкинс принес три копии контракта, на всякий случай.
Perkins, vaya a continuación.
Надо подготовиться.
Y, Perkins - lleve al desertor a la cubierta.
И, Перкинс - приведите дезертира на палубу.
Puedo responder por mí mismo y Perkins.
Я ручаюсь за себя и Перкинса.
Eh, Perkins?
А, Перкинс? О, да сэр.
Perkins, la puerta.
Тишина! Перкинс, дверь.
El Sr. Perkins está informado.
Да?
Anthony Perkins, Arnoldo Foa...
Энтони Перкинс
Si usted desea permanecer en mi servicio, usted tendrá que tener más cuidado. ¿ No quieres, Perkins?
Будете Перкинс? [Грей набирает полный рот вина и выплевывает его в лицо Перкинса] Вино было закупорено пробкой.
Y los cadáveres son de poca utilidad para nosotros, Perkins, ¿ eh?
А трупы мало полезны нам, а Перкинс?
Perkins!
[Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина. ] Перкинс! [ Грей уходит, в то время, как Перкинс делает глоток из бутылки вина.]
Perkins.
Не они!
( Perkins busca en su bolsillo )
Перкинс.
( Perkins, a regañadientes, pone un chelín en la mano del guardia, que luego se va )
Теперь, господа, я полагаю, что Вы начнете загружать заключенных.
( Perkins se sienta en una silla y el Doctor se acerca. Ven aquí, a la luz. Tus ojos, hombre.
Вы страдаете от головных болей?
( Perkins pasa por donde una criada está lavando platos y tarareando una tonada )
Молли, где вы? Хорошо, хорошо.
( El Doctor apunta a Perkins con la pistola de Grey ) El doctor alemán!
Немецкий Доктор!
Grey sube a bordo, seguido por Perkins con todos los papeles )
М-р Траск!
Trask entra silenciosamente, seguido de Grey, Perkins, el Doctor y dos guardias armados )
Идите спать. Здесь Доктор. Тихо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]