English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Phillips

Phillips Çeviri Rusça

502 parallel translation
- Señorito Phillips, la espalda. Vamos.
Мистер Филипс, спину, пожалуйста!
- No. - Joe, llama al Dr. Phillips.
- Джо, вызови доктора Филлипса.
Éste y otros seis agradables bares... son de un buen hombre llamado Mel Phillips.
Это и полдюжины других мест, принадлежат милому парню Мелу Филлипсу.
Olvidé decirle que telefoneé a Mel Phillips y le pedí que viniera.
Я забыла вам сказать. Я звонила Мелу Филлипсу, пока вас не было и попросила его придти.
George Taylor, él es Mel Phillips.
Джордж Тэйлор, Мел Филлипс.
Somos más que dos, Sr. Phillips.
- Больше чем мы двое, мистер Филлипс.
Adiós, Sr. Phillips.
До скорого, мистер Филлипс.
Christy, llame a Phillips, por favor.
Кристи, позвони Филлипсу, ладно?
¿ Phillips puede llevarla a la peluquería?
Ничего, если Филлипс довезёт тебя до парикмахерской?
- Me apellido Phillips, Sr. Anselmo.
- Меня зовут Филлипс, мистер Анзельмо.
Ya que está aquí, Sr. Phillips, dígame, ¿ a qué vino?
Ну, вы здесь, мистер Филлипс, зачем вы здесь?
Deténganme si soy reiterativa... pero eres muy buena persona, Sr. Phillips.
Останови меня, если я повторюсь, но ты очень милый парень, мистер Филлипс.
- Dos millones de dólares, Phillips.
- Два миллиона долларов.
¿ Phillips le dijo todo lo que quería saber?
Филлипс сказал вам всё, что вы хотели знать?
Oiga, fue muy astuto con su ocurrencia... de llevar a Phillips a la misión.
Ты знаешь, это было довольно хитро придумано, что ты поспал Филлипса сюда.
Parecía misterioso y alterado por algo. ¿ Phillips?
Я не знаю, но его голос был мрачным и загадочным, кажется, он был чем-то сильно взволнован.
- Por cierto, llamé al Sr. Phillips.
Кстати, я перезвонила тому мистеру Филлипсу.
lmportaciones y exportaciones Phillips, edificio Bradbury, Los Ángeles.
Это "Экспортно-импортная компания Филлипса" Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес.
- Phillips llamó ayer a mi oficina varias veces. - Quisiera saber de qué se trata.
Мистер Филлипс вчера несколько раз звонил мне в офис, я хочу узнать зачем.
- ¿ Sabía que Phillips murió ayer?
Вы знаете, что мистер Филлипс вчера умер?
- ¿ Ayer no dijo usted algo de una llamada del Sr. Phillips al Sr. Bigelow en San Francisco?
Да? Вы же вчера говорили что-то о разговоре мистера Филлипса с мистером Бигелоу из Сан-Франциско?
¿ Tenía Phillips mujer, familia, alguien que pueda ayudarme?
У мистера Филлипса есть жена, семья? Кто-нибудь, кто смог бы мне помочь?
La Sra. Phillips vive en los apartamentos Sunset Arms. - Gracias.
Миссис Филлипс живёт в квартире на Сансет Амс.
Mi cuñada, la Sra. Phillips.
Это моя невестка - миссис Филлипс.
He encontrado a ese Phillips en tu libro notarial.
Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
- Una compraventa de George Reynolds a Eugene Phillips, de Los Ángeles.
- Купчая Джорджа Рейнольдса, выписанная на имя Юджина Филлипса из Лос-Анджелеса.
Tengo que hablar con usted, Sra. Phillips.
Мне необходимо поговорить с вами, миссис Филлипс.
Una cosa me confunde, Sra. Phillips, y es que no haya preguntado cómo sé que había una escritura de compra.
Миссис Филлипс, меня смущает только одна вещь... почему вы не спросили, откуда я знаю, что была купчая...
Phillips intentó contactar con otra persona, ¿ no? - Pregúnteselo al Sr. Halliday.
Мистер Филлипс пытался связаться ещё с кем-то, перед тем, как он вчера позвонил мне, ведь так?
- Él no estaba aquí ayer, o no le habría preguntado sobre la llamada de Phillips.
Почему бы вам не спросить об этом мистера Хэллидэя? Очевидно, что мистера Хэллидэя вчера здесь не было, ведь он узнал от вас, что Филлипс звонил мне.
- Esto no es ningún secreto, sé que buscó a otra persona, me lo dijo la Sra. Phillips.
- Не думайте, что вы рассказываете что-то конфиденциальное, мисс Фостер. Я знаю, что он пытался связаться ещё с кем-то, Миссис Филлипс сказала мне это.
La Sra. Phillips no le ha dicho nada.
Я не знаю, что вам нужно, но вы пытаетесь меня надуть.
- Seré claro, Phillips fue asesinado.
Я вам уже сказала, это не ваше дело.
- Phillips llamó a Marla Rakubian, - fue a verla ayer por la mañana.
- Юджин Филлипс звонил Марле Ракубиан.
Creo que el Sr. Phillips ignoraba que yo supiera lo suyo con Marla Rakubian.
Думаю, мистер Филлипс не догадывался о том, что я знаю о его дружбе с Марлой Ракубиан.
Y ahora parece usted saber todo lo que pasó en casa de los Phillips.
А теперь вы, похоже, знаете о том, что произошло в квартире миссис Филлипс.
- Sé que Phillips estuvo ayer aquí.
Вы сумасшедший, если думаете, что сможете меня запугать.
- ¿ Empujado? Phillips se suicidó.
А после того, как он ушёл, его вытолкнули из окна шестого этажа.
- ¿ Eso le dijo ayer a Phillips?
Я не знаю. Я не знаю, где он.
¡ Phillips hizo el trato porque quiso!
Вы и Рейнольдс называете друг друга ласковыми именами, а из Филлипса делаете дурачка. Филлипс заключил сделку, потому что он этого хотел.
Por alguna razón, Phillips guardaba eso entre sus archivos privados.
Да, но вы же ведёте учёт? По какой-то причине, которая меня не касается. Филлипс предпочёл хранить её среди своих личных бумаг.
Usted hacía que Rakubian le colocara material robado a Phillips para ayudar a Marla, y volvía a comprárselo.
Я понял. С помощью Ракубиана вы сплавляете краденое Филлипсу... не без помощи Марлы, а затем выкупаете его.
¿ Qué tienes que ver con Phillips y Reynolds?
Что происходит? Как отношение ты имеешь к Филлипсу и Рейнольдсу?
- ¿ Srta. Phillips?
О, ну, 10 штрафных баллов за сон на ботанике. - Мисс Филлипс?
¿ Te ha llamado un tal Eugene Phillips, de Los Angeles?
Мистер Филлипс звонил вам?
Soy Stanley Phillips, hermano de Eugene.
Я Стэнли Филлипс, брат Юджина.
Intentaré ser breve, Sra. Phillips.
Я постараюсь изложить всё, как можно короче, миссис Филлипс.
Es lógico que sepa usted a quién más llamó Phillips.
По-моему, логично, что вы знаете кому ещё звонил Филлипс.
- Y a Eugene Phillips tampoco, ¿ no?
- Никогда о нём не слышала.
Reynolds y usted con cariñitos mientras se la pegan a Phillips.
Как мило, мисс Ракубиан.
Soy el que le compró el iridio a Phillips.
Да, я торговец, который купил иридий у Филлипса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]