Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pike
Pike Çeviri Rusça
670 parallel translation
Dale recuerdos a tu padre de mi parte y las gracias por haber hecho posible la expedición Pike.
Передавай привет отцу. Поблагодари его за поддержку экспедиции Пайка. - Надеюсь, она будет успешной.
- Era Pike.
- Какая разница?
- No, Pike. Ponte el de color rosa.
- Пойди одень ажурную блузку.
- ¿ De qué es dueño, del Pico Pike?
- Он владелец горы Пайк?
- Dos "Pike's Pale".
- Два светлых пайка.
Seis "Pike's Pale" más, y date prisa.
Еще 6 пайков, и поскорее.
- Cuatro "Pike's Pale".
- Еще 4 пайка.
A propósito, me llamo Pike.
Да, кстати, я Пайк.
- Hopsie Pike.
- Хопси Пайк.
El Sr. Pike lleva un año viviendo en el Amazonas.
Мистер Пайк год был на Амазонке.
- ¿ Te refieres a Pike?
В смысле, Пайк?
Pike no conoce el significado de la palabra "miedo".
Пайку не знакомо слово страх.
Cada vez que el reloj hace "tic-toc", catorce personas toman cerveza Pike.
Каждую секунду 14 человек заказывают пайк.
Yo vigilo por el chico. Por el chico Pike.
Я присматриваю за сыном Пайка.
Cuando el viejo Pike actúe, estará pateando la playa.
Когда он берется за кий, ты в лузе.
Si yo descubriera que el señor Pike corría el peligro de ser timado, puede que tuviera unas fotografías, confidenciales, por supuesto, de algunos de los mejores jugadores de cartas, aunque no afirmo que haya alguno a bordo.
Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,.. ... по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов. Но это не значит, что я признаю, что они на корабле.
Si no perdió nada anoche, señor Pike,... -... preferiría que no lo viera.
Если вы вчера не проиграли, мистер Пайк, вам лучше этого не видеть.
Estarás muy orgulloso de ti mismo, señor Pike.
Вы должны собой гордиться, мистер Пайк.
- Dime... ¿ conoces a los Pike?
Скажи мне,.. -... ты знаешь Пайков?
Sí, el señor Pike al habla.
Да, это мистер Пайк.
El señor Pike quiere su desayuno, señor Burrows.
- Хозяин ждет завтрак. - Да?
Del señor Charles Pike, Milady.
- От мистера Чарльза Пайка, миледи.
¿ Me pone con el Sr. Pike, por favor?
Я могу услышать мистера Пайка?
Está al teléfono. Quiere hablar con el señor Pike.
- Это она, просит мистера Пайка.
- Señor Pike, le aconsejo... - Déjeme.
- Мистер Пайк, я советую вам...
El Sr. Spock recibió una transmisión de esta base un mensaje del ex comandante de la Enterprise, Capitán Pike pedía que nos desviáramos con urgencia.
Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда.
¿ No sabe qué le pasó al Capitán Pike?
Действительно не знаете, что случилось с капитаном Пайком?
¿ Conoce a Chris Pike?
Вы встречались с Пайком?
¿ Capitán Pike?
Капитан Пайк?
Capitán Pike ¿ puedo quedarme un momento?
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
- Si quería ver a Pike pudo solicitar licencia.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Están los años de servicio del señor Spock con el Capitán Pike. Indicaciones de extrema lealtad a su ex comandante...
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Seguro que el Capitán Pike no pudo enviar el mensaje.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
El Capitán Pike, no está.
Командор! Капитан Пайк.
No debes perturbar al Capitán Pike con preguntas.
Не беспокойте капитана Пайка вопросами.
¿ Por qué querría llevar a Pike allí?
Зачем он везет туда Пайка?
Usted, el Comodoro Méndez, y el Capitán Christopher Pike.
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк.
El Capitán Pike es un inválido.
Капитан Пайк недееспособен.
¿ Qué se logra al ir allí, o al llevar allí al Capitán Pike?
Чего вы добиваетесь, доставив туда капитана Пайка?
La Enterprise y su comandante, el Capitán Christopher Pike.
"Энтерпрайз" и его командир, капитан Кристофер Пайк.
Capitán Pike, ¿ hicieron grabaciones de esta naturaleza en su viaje?
Капитан Пайк, подобные записи производились во время вашего рейса?
Sí, caballeros, en esa pantalla, tal como sucedió la increíble experiencia del Capitán C. Pike en Talos IV.
Да, господа. То, что вы видите на экране, произошло с капитаном Кристофером Пайком на Талосе-4.
Este hombre se rebeló, robó su nave, secuestró al Capitán Pike.
Это смешно. Спок устроил мятеж, угнал корабль, похитил капитана Пайка.
Capitán Pike depende de usted.
Отлично.
En el monitor el viaje del Capitán Pike y la Enterprise al único mundo prohibido de toda la galaxia.
На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике. Включить экран.
Capitán Christopher Pike, Nave Espacial Enterprise.
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз".
- ¡ Oh, no! "Pike's Pale".
- Нет,..
Es un Pike auténtico.
Нет, он то, что надо.
JANET PIKE
... леди Евы Сидвич.Джэнет Пайк
- Naturalmente, señor Pike.
- Непременно.
Comandada por el Capitán Christopher Pike.
Под командованием капитана Кристофера Пайка.