Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pines
Pines Çeviri Rusça
385 parallel translation
- Centro comercial Twin Pines, 1 : 15 AM.
- 1 : 15 ночи, Твин Пайнс.
Estoy en el estacionamiento del centro comercial Twin Pines.
Я нахожусь на парковке Твин Пайнс.
- Soy el Dr. Emmett Brown. Estoy en el estacionamiento del centro comercial Twin Pines.
Я нахожусь на парковке Твин Пайнс.
Dave Pines, detective de tercer grado.
детектив третьей степени.
'Apocalypse Now'cubierta por un halo de misterio - Por AARON PINES
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
Bueno, si hace este, estará abajo por 40 pines.
Eсли ему удастся этот удар, он будет отставать лишь на 40.
Joyas andorianas pines C1D1 vulcanos, cristal de acero boliano.
Андорианские драгоценности, вулканские значки IDIC, болианский кристаль.
La forma en que Paul lee textos es usando un aparato que escanea cada letra, y entonces eleva una serie de pines con la forma de esa letra, que puede sentir.
Пол читает текст с помощью прибора, который сканирует каждую букву, а потом создает серию пупырышков в виде этой буквы, так что он может прочесть на ощупь.
Y dice mi amigo : " "¡ Ni éste mi conector de 25 pines chapado en oro!" "
А мой друг говорит : "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!" Бендер!
Pero ellos se perderán el mejor juego de los 10-pines desde el "Maravilloso" Marv Winkleman... el "Pulgar de Terciopelo" de Wisconsin.
Но они пропустят лучший тен-пин, во времен Марва Винкельмана. Бархатный палец Висконсина.
Masacre en Two Pines
ГЛАВА ШЕCТАЯ : РЕЗНЯ В ЧАCОВНЕ "ДВЕ CОCНЫ"
El incidente sucedido en la Capilla de Two Pines que puso esta horrible historia en circulación, se ha vuelto una leyenda.
Сейчас кровавое событие, произошедшее во время венчания в этой часовне,.. ... стало уже легендой.
"Masacre en Two Pines." Decían los encabezados.
"Бойня у двух сосен" - писали о нём газеты.
Yo me haré cargo de ti, hijo de... Shady Pines es una magnífica clínica allá en el monte.
"Тенистые сосны" - замечательное место.
Acabo de comprarme una casa en Pines.
Недавно купила дом в Пайнс.
Pero lo que sí sabemos es que dos personas que se han registrado en Shady Pines bajo los nombres de Lucille Bluth y Lindsay Funke no son sus parientes.
Мы не знаем. Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
No sabía que Doug tendría una cerradura Dimple de 9 pines. Ya sabes, la nueva, ¿ para la cual no he practicado?
Я же не знал, что у Дага окажется 9-ти зубцовый замок нового типа, я еще не успел на таком потренироваться.
Parece que estuviera contrabandeando pines.
Я будто подъемник.
Sí, tenemos un cuarto bastante acogedor en The Pines.
- Да. У нас довольно симпатичный номер в "Соснах".
Un lugar llamado Park Pines Motel.
В мотеле "Park Pines".
En un "no-tel" como Park Pines, los techos son el lugar favorito para guardar tus bienes
Потолок небольшого мотеля — лучшее место, чтобы хранить сбережения.
Sobredosis en el Park Pines el Noviembre pasado.
Передозировка в мотеле "Park Pines" в прошлом ноябре.
Hunter Jennings está en el Motel Pines
Хантер Дженнингс - в отеле "Пайнс"
- South Pines pasan hacia atrás. Vince Howard sale del borde con una corrida a velocidad
Винс Ховард врывается на скорости с краю
Ahora para un ejecutivo accesar al sistema desde cualquier lugar del edificio, llevaran estos dos pines de control... uno para el micrófono y otro para el volumen.
Чтобы руководитель получил доступ к системе из любого места в здании, он надевает два приборчика... один из них микрофон, второй для громкости.
Juntos de esta manera... los pines crean la perfecta triangulación acústica.
Прикреплять сюда... Приборчики создают отличную акустическую триангуляцию.
La puerta trasera lleva un tambor de cinco pines y alarma de un solo circuito. Juego de niños.
На задней двери пятиконтактная тумблерная система одноконтурная сигнализация.
Caleb robó su coche y su heroína, trató de pines de los Taylor.
Калеб украл твою тачку и твой героин и попытался свалить вину на Тейлоров.
Motel Pines Place
Мотель "Сосновый бор".
Pines Palace Motel.
Мотель "Сосновый бор".
Voy a Rancho Pines durante el fin de semana.
Я еду на ферму в сосновом лесу на этих выходных.
¿ Qué puedo hacer? Twin Pines se llevó a todos mis clientes.
Что я могу сделать? "Две сосны" переманили всех моих покупателей.
Sí, Parque Pinos Solitarios, una hora.
Да, Lonely Pines Park, через час.
" Reúnete conmigo en la cabaña de Twin Pines.
" Встретимся в домике в Твин Пайнс.
Sombreros de pesca de la familia Pines.
Рыболовные шляпы семейства Пайнс.
Esta noche, estamos aquí con el aventurero Dipper Pines que valientemente fotografio al escurridizo gobblewonker.
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
¡ Bravo, Dipper Pines!
Браво, Диппер Пайнс!
Empezaré con un viaje a la hermosa ciudad de Whispering Pines...
Начнем с поездки в центр города...
De acuerdo, es una cerradura de alta seguridad, usando una combinación de clavijas y pines.
Итак, это замок с высокой степенью защиты, в нем используется сложная комбинация штырей и бороздок.
En Lidelof Pines.
В Линделоф Пайнз.
Mabel Pines, me acabas de hacer el chico más feliz del mundo.
Мэйбл Пайнс, ты сделала меня счастливейшим мальчиком на свете.
¡ Stanford Pines!
Стэн Пайнс!
Dipper Pines, ¿ Cómo estás?
Диппер Пайнс, как поживаешь?
Dipper Pines, no sabes lo que has hecho.
Диппер Пайнс, ты не знаешь на что я способен.
- Dipper Pines.
- Диппер Пайнс.
¡ Stanford Pines!
- Стэнфер Пайнс!
¡ Toda la familia Pines han invocado mi ira!
Вся семья Пайнс навлекла на себя мой гнев!
¿ Qué pasa, señor Pines?
- Что стряслось, мистер Пайнс?
No creo que al señor Pines le gustará esto.
Не думаю, что мистеру Пайнсу это понравилось бы.
Señor Pines, ¿ De quién es el cumpleaños?
Мистер Пайнс. - Еще раз, чей это день рождение?
No se arrepentirá, Señor Pines.
Вы не пожалеете мистер Пайнс.