English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pissed

Pissed Çeviri Rusça

17 parallel translation
* Te cabreas mucho, querido *
* YOU GOT PRETTY PISSED, DEAR *
- Mannis se enfada, llama a Ganz, quizás uno de ellos deja caer algo sobre - la localización del intercambio.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
Está enfadado con todo el mundo.
He's pissed at everybody.
De acuerdo.
Хорошо. On this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
Bien, ahora, no se que te traes entre manos, pero ahora estoy cabreada.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Ni móvil, ni trabajo ni siquiera una exnovia enfadada con la que contactar.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
De acuerdo, estás enojado que haya nombrado a la apabullante Laurel.
Ok, you're pissed he invoked the almighty Laurel.
¿ Te parece sensato enojarte a la vista de alguno de tus hombres que podría entrar justo antes de embarcar en el viaje más peligroso de sus vidas?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Estaba enojado que usted no Crees que me lo dijeras.
I was pissed that you didn't think you could tell me.
No hay nada malo en estar cabreado.
There's nothing wrong with being pissed off.
Como si hubiera meado en él antes de pasarlo.
Like I pissed on it before I handed it over.
Pero escuche detective, algunas de las personas con las que tratamos están cabreadas, pero estás cabreadas con los bancos, no con nosotros.
But listen, detective, some of the people we deal with are pissed off, but they're mad at the banks, not us.
Porque estoy enfadado.
Потому что я... Я-pissed прочь.
No, estás furioso por haber cargado con la culpa tantos años.
No, you're pissed that he let you take the rap all those years ago.
Pero si molestó al jefe por segunda vez, no es mi culpa que muriera.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
¿ Quien?
Man, were you pissed.
.. pissed todos sus compañeros dentro de un radio de diez millas alrededor de un año, 18 meses, y entonces... ¿ ya sabes?
Я просто.... орала на людей, била посуду, слишком много пила и... выводила из себя всех в радиусе 10 миль, и это длилось 1,5 года, а потом... знаете...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]