English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Pleasant

Pleasant Çeviri Rusça

87 parallel translation
Has debido estar sola aquí durante estos 20 años, Sra. Pleasant.
Должно быть, вам было одиноко эти 20 лет, Мамми Плезент?
Seguro que la Sra. Pleasant con mucho gusto te servirá algo si vas al comedor.
Я уверен, Мамми вам что-нибудь предложит, если вы пройдете на кухню
Dondé está la Sra. Pleasant mientras ha sucedido todo esto?
Где Мамми когда тут такое?
Es de un color rosa muy bonito
" Comes in colors pink and pleasant.
Mi esposa Que su futuro sea placentero
May all your futures be pleasant ones
Debe de haber tenido algún problema con esas extraños caminos de Pleasant Grove, Gary.
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари
- ¿ De la Avda. Pleasant?
ќткуда они. — ѕлезант авеню?
Pleasant. ¿ Qué está haciendo aquí?
" то он здесь делает?
# Y fue el Santo Cordero de Dios # visto en las pasturas agradables de Inglaterra!
# And was the holy Lamb of God # И знал ли агнец наш святой # On England's pleasant pastures seen! # Зелёной Англии луга?
# Hasta que hallamos construido Jerusalén # en la verde y agradable tierra de Inglaterra
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
"BIENVENIDOS A POINT PLEASANT"
"Добро пожаловать в Пойнт-Плэзант"
Point Pleasant, Virginia Occidental.
- В Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Escucheme, algo terrible ocurrira en Point Pleasant.
Послушайте меня. В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное.
Sr. Leek hay una razon por la que acabe en Point Pleasant.
Мистер Лик. Я не случайно оказался в Пойнт-Плэзанте.
Luego visitara la planta quimica de Point Pleasant.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Vamos ahora a Point Pleasant...
Мы отправляемся в Пойнт-Плэзант,..
Saben, es gracioso haberles encontrado tengo entradas de más para una exposición de bonsáis el viernes por la noche en el monte Pleasant, ¿ les gustaría ir?
Забавно, что я вас встретил. У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант. - Не хотите сходить
No habrá nadie. Zach está en un viaje escolar y yo voy a Monte Pleasant por negocios hoy.
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
Veo que has regresado del Monte Pleasant.
Вижу, ты вернулся из Маунт Плезант.
Acaba de llegar un tornado a Mount Pleasant. Y creen que puede llegar hasta nosotros también.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Un tipo en Mount Pleasant tiene un calentador de agua roto.
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Mount Pleasant. Y una estampilla británica.
- Маунт-Плезант и британский штемпель.
Pleasant Valley.
Где? В плЭзант вЭлли.
Y Pleasant Curtis, de Carolina del Norte. Nunca le dijo nada a nadie, excepto a sí mismo.
И Плэзант Кёртис из Эшвилля,... никогда ни с кем не говорил, только сам с собой.
Pleasant, maneja esa luz.
Плэзант, на прожектор!
Le mandé a la esposa de Pleasant Curtis su dinero.
Жене Плэзанта Кёртиса я отправил его деньги.
- ¿ Qué sucede? - Que esta sucediendo hoy en Pleasant, Arizona - ¿ Tal vez un nuevo caso Waco? donde agentes del Departamento de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego ( ATF ) han rodeado este complejo aislado.
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
Trabajaba como enfermero en la clínica pública de Mount Pleasant.
Он работал медбратом в бесплатной клинике "Маунт Плезант"
Cementerio Mt. Pleasant.
Кладбище Маунт Плезант.
Agente necesita ayuda en el Hospital Pleasant Green con un incidente con rehenes.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин. Захват заложника.
En Mount Pleasant, Nueva York.
Маунт-Плезант, Нью-Йорк.
A35 solicitando una unidad R.A. en el 1200 de Avenida Pleasant este, Estarán en ruta para una evaluación psiquiatrica.
A35 просит выслать "неотложку" на 1200 авеню East Pleasant, понадобится оценка психического состояния человека.
Lo siento, amigo, me parece bien, pero ya está comprometida. Trabaja para Pleasant, los cigarrillos mentolados, de modo que no se discute.
Извини, приятель, дельное предложение, но у нее контракт с маркой ментоловых сигарет, "Плезант", и это не обсуждается.
¿ Con cigarrillos Pleasant?
С сигаретами "Плезант"?
Quinientos dólares por semana de Pleasant, más lo que le conseguí en el acuerdo.
Пять сотен в неделю от сигарет "Плезант", плюс деньги с дела, с которым я ей помог.
Lo sería si Cigarrillos Pleasant no hubiera cancelado su contrato.
Так и было бы, не разорви сигареты "Плезант" с ней контракт.
- Camille trabaja como enfermera en la Clínica "Pleasant Green".
Отлично, спасибо. Камилла работает медсестрой в Клинике Плезант Грин.
Su nombre estaba en la lista que me diste de la Clínica Pleasant Green.
Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин".
Es la gerente de la Clínica Pleasant Green.
Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
La Clínica Pleasant Green vendía medicamentos falsos a sus propios pacientes.
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
Matriculado para empezar el colegio la semana que viene. en Mount Pleasant, que está al este de Charleston.
Со следующей недели зачислен в школу в Монт-Плезанте, это к востоку от Чарльстона.
Tenemos denuncias de disturbios en el Cementerio Mount Pleasant.
Поступило сообщение о нарушении общественного порядка на кладбище Mount Pleasant.
Anoche, tarde, uno de los casinos tribales en Mt. Pleasant fue robado.
Прошлой ночью в одном из местных казино на юге Маунтин Плезант было совершено ограбление.
- Cementerio Mount Pleasant.
- Кладбище Маунт Плезант.
Y que ahora se encuentra en el cementerio de Mount Pleasant después de habérsele recetado Jannex de Copper-Weiss.
И которая ныне лежит на кладбище Маунт Плезант После того, как ей прописали Дженекс, препарат Коппер Вайса.
El Observatorio Pleasant Green Plant.
Оранжерея Pleasant Green Plant.
Mabel Williams fue gerente del Observatorio Pleasant Green Plant
Мейбел Уильямс была менеджером Оранжереи Pleasant Green Plant.
Estoy seguro de que hay más cajeras.
I'm sure there are more pleasant cashiers.
Esta historia se basa en hechos que ocurrieron en Point Pleasant, Virginia Occidental.
Эта история основана на событиях, имевших место в Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Aunque continuaron las apariciones en todo el mundo, nunca se volvio a ver al Hombre Polilla en Point Pleasant.
... в Пойнт-Плэзанте его больше не видели.
DE PLEASANT, ARIZONA. Este es nuestro objetivo.
Это наша цель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]